Verwendungsbeispiele von "Committees" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
In New York AIC collaborates in the following Committees: В Нью-Йорке МАБО сотрудничает со следующими комитетами:
Federal bodies, international organizations, committees and commissions Федеральные органы, международные организации, комитеты и комиссии ОБЩАЯ ЧАСТЬ
Committees have been working to incorporate gender perspectives in textbooks. Комитеты предпринимают шаги по включению в учебники гендерной проблематики.
Borschev considers the lists of the Moscow and Rostov committees "revenge for Kopeisk". Списки московской и ростовской комиссий Борщев считает "местью за Копейск".
But the IASB has spawned other committees to oversee auditing. Впрочем, при этом Совете существует еще несколько комитетов для надзора над аудитом.
The influence of prison wardens will rise in the new structures of public supervisory committees В новых составах общественных наблюдательных комиссий возрастет влияние тюремщиков
Conversely, the Academy of Sciences sometimes rebelled against its committees. И наоборот, Академия Наук иногда восставала против своих комитетов.
Still, why hasn’t anything been detected by the “several committees” and thousands of tests? И все же, почему сразу несколько комиссий и тысячи анализов ничего не выявили?
Some overlapping mandates and functions of committees of governing bodies. Определенное дублирование мандатов и функций комитетов руководящих органов.
The quota principle applies, inter alia, to parochial councils, parish boards, councils, committees and working groups. Принцип квотирования, в частности, применяется в отношении приходских советов, комиссий, советов, комитетов и рабочих групп приходов.
This is not “because the budget committees are too busy.... Дело не в том, что «бюджетные комитеты очень заняты...
According to Dr. Almagambetov, “several committees” have come to investigate, but there’s still no answer. В район несколько раз приезжали с проверкой различные комиссии, но объяснения загадочной ситуации так и не нашлось, говорит доктор Альмагамбетов.
The same seating arrangement applies to meetings of the Main Committees. Тот же порядок рассадки соблюдается и на заседаниях главных комитетов.
The Board recommended, and UNICEF agreed, to secure a quarterly remittance of sales proceeds from National Committees. Комиссия рекомендовала, и Детский фонд Организации Объединенных Наций согласился, обеспечить ежеквартальный перевод национальными комитетами поступлений от продаж.
Community committees managed interventions in 15 chieftainship areas covering two districts. Общинные комитеты руководили работой в 15 местах проживания племен в двух районах.
The quota principle will apply, inter alia, to parochial councils, parish boards, councils, committees and working groups. Принцип квотирования будет, в частности, применяться в отношении приходских советов, комиссий, советов, комитетов и рабочих групп приходов.
The revolutionary committees' attacked it for being "a traditional fascist institution." Революционные комитеты подвергали их нападкам за то, что они являются "традиционной фашистской организацией".
Entities should use independent auditing committees, analytical review and surprise audits of both successful and unsuccessful aspects of operations. Юридические лица должны пользоваться услугами независимых аудиторских комиссий, осуществлять аналитические оценки и проводить внезапные ревизии как успешных, так и неуспешных направлений своей деятельности.
This involvement includes women's participation in health and environmental control committees. Это участие включает работу женщин в комитетах в области здравоохранения и экологического контроля.
The Commission also established educational programs on the issue of affirmative action for women for members of tender committees. Комиссия также разработала образовательные программы по вопросам конструктивных действий в интересах женщин для членов конкурсных комиссий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!