Ejemplos de uso de "Compete" en inglés con traducción al ruso

<>
You compete in the auction with your bid. В аукционе участвует ваша ставка.
Those athletes had sacrificed everything to compete in the games. Эти спортсмены отдали все ради участия в играх.
But they won’t, because they compete mostly on price. Но они этого не сделают, поскольку цена является основным инструментом конкуренции.
In the Qing dynasty, martial artists used to compete in Beijing. При династии Цин, В Пекине проводились турниры кунг-фу.
This is clear when countries compete for an individual investment project. Чем больше прямых иностранных инвестиций получает одна страна, тем меньше может получить другая.
Poland would hold free and fair parliamentary elections, and Solidarity would compete. Польша договорилась о проведении свободных и справедливых парламентских выборов, а Солидарность должна была принять в них участие.
We compete with broken thumbs and twisted ankles, smiling through the pain. Мы боремся со сломанными пальцами и вывихнутыми лодыжками, улыбаемся через боль.
So it made sense for countries to compete vigorously for such foreign investors: Когда американские компании делали большие инвестиции в экономику Мексики, или тайваньские компании - в экономику континентального Китая, то эти компании приносили с собой новые технологии, которые поднимали на новый, более высокий уровень эффективность производства страны-хозяина.
I propose creating a kind of market where programs compete for donors’ funds. Я предлагаю создать некий рынок, где различные проекты начнут соперничество за благотворительные фонды.
And Britain was always reluctant to do anything that might compete with NATO. Между тем, Британия всегда отказывалась делать что-либо, что могло быть воспринято как конкуренция НАТО.
Because all of them compete for these proportional seats, government infighting remains acute. Поскольку все они борются за эти пропорциональные места, борьба внутри правительства остается напряженной.
Now, you can adjust the Transparency, so it doesn’t compete with the text. Теперь вы можете настроить прозрачность, чтобы рисунок не закрывал текст.
Individually, the far smaller cities in England’s north cannot really compete with that. По отдельности удаленные и не столь большие города на севере Англии попросту не способны выдерживать такую конкуренцию.
The economic situation in the Arab world shapes the ways in which these models compete. Экономическая ситуация в арабском мире определяет различные аспекты соперничества этих двух моделей.
For it is open competition within the Single Market that enables Europeans to compete globally. Именно открытая конкуренция в рамках единого рынка позволяет европейцам сохранять конкурентоспособность в мировом масштабе.
This is notably the case where entrenched groups - Kurds, Shiites, Sunnis - compete for central power. В особенности это справедливо, если за центральную власть борются устоявшиеся группировки - курды, шииты, сунниты.
Now I'm racking my brain trying to figure out how to compete with that. Я даже не знаю, что придумать.
Yet renminbi-denominated finance is nowhere near ready to compete with – let alone rival – dollar finance. Однако финансовая система, номинированная в юанях, совершенно не готова к конкуренции – а уж тем более к соперничеству – с долларовой системой.
In Journal rule, provide a name for the journal rule and then compete the following fields: В меню Правило журнала введите имя правила журнала и заполните следующие поля.
Roughly 40,000 Saudis are expected to compete for 1,700 seats in 178 municipal councils. По предварительным данным, около 40000 саудовцев будут бороться за 1700 мест в 178 муниципальных советах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.