Ejemplos de uso de "Contributed" en inglés con traducción al ruso

<>
I daresay it contributed to his death. Я осмелюсь сказать, это его и погубило.
First, it has contributed to rising oil prices. Во-первых, она явилась одним из факторов повышения цен на нефть.
Failure to do so contributed to the toll. Отказ сделать это привел к потерям.
Instead, four key ingredients contributed to successful transitions. Но успеху переходного процесса помогли четыре ключевых фактора.
Gorbachev's humanitarian tinkering contributed greatly to the timing. Гуманность Горбачёва сильно ускорила сроки.
Fossil-fuel and water subsidies have contributed to both problems. Обеим проблемам поспособствовали государственные субсидии на ископаемые виды топлива и воду.
A power failure contributed to the confusion in the hall. Проблемы с электричеством привели к смятению в зале.
This change has contributed to the vitality and the whole economy. Это изменение привело к жизнеспособности всей экономики.
The World Bank contributed the chapter on resource mobilization and financing. Всемирный банк подготовил главу, посвященную мобилизации ресурсов и финансированию.
Overall, financial integration has greatly contributed to economic growth in Eastern Europe. В целом, финансовая интеграция значительно содействовала экономическому росту Восточной Европы.
In this way, the Fed contributed to creating the sub-prime crisis. В этом смысле Федеральная резервная система отчасти виновна в возникновении кредитного кризиса.
And all the people who contributed to that should take the credit. И в этом заслуга всех тех людей, которые участвуют в подготовке.
And the company contributed about 190 million dollars to the government coffers. Компания принесла около 190 миллионов долларов в государственную казну.
Professor Gross contributed to Project Syndicate the following brief summary of his findings: Профессор Гросс снабдил Project Syndicate кратким эссе на тему его исследования:
otherwise, the perverse incentives that contributed to the current crisis could easily recur. в противном случае, неправильные стимулы, которые сделали свой вклад в текущий кризис, могут снова с легкостью повториться.
Beyond government support, the chaebols’ ownership and governance structure has contributed to their success. Если не считать поддержки правительства, именно владельцы чеболей и их структуры управления обеспечили успех в развитии.
This kind of dilemma has contributed to the fall of other developing-country dictatorships. Подобная же дилемма в свое время содействовала падению диктаторских режимов в других развивающихся странах.
The emergency fund should be established and contributed to by the industry and government. Задачу по созданию чрезвычайного фонда и его обеспечению средствами следует возложить на предприятия и правительство.
Tonga's Defence Services (TDS) have contributed to peace keeping and peace building operations. Службы безопасности Тонги (СБТ) содействуют проведению операций по поддержанию мира и миростроительству.
Through no fault of Hans, of course, but it turned out that he contributed. Не по вине Ханса, разумеется, но так получилось, что он поспособствовал».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.