Verwendungsbeispiele von "Cotonou Cathedral" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The cathedral dates back to the Middle Ages. Это средневековый собор.
The EU should aggressively enforce the Cotonou Agreement, which requires Ethiopia and other nations that receive European assistance to respect "human rights, democratic principles, and the rule of law." ЕС должен настойчиво настаивать на соблюдении Соглашения Котону, которое требует от Эфиопии и других стран, получающих европейскую помощь, уважать "права человека, демократические принципы и власть закона".
Is Saint Basil's Cathedral open every day? Собор Василия Блаженного работает каждый день?
Cotonou is due for revision in 2010, so now is the time to develop enforcement mechanisms that establish clear penalties for failing to uphold human rights and freedom of the press. Котону будет пересматриваться в 2010 году, так что сейчас как раз пришло время разработать механизмы принуждения, которые устанавливают четкие штрафные санкции за несоблюдение прав человека и свободы прессы.
How do I get to the Annunciation Cathedral from here? Как добраться отсюда до Благовещенского собора?
Under the Cotonou Agreement, formerly known as the Lome Convention, African countries have been given an opportunity by Europe to export goods, duty-free, to the European Union market. В соответствии с Соглашением Котону, официально известному как Ломская Конвенция, Европа дала возможность странам Африки беспошлинно экспортировать товары на рынок Европейского Союза.
Is Saint Isaac's Cathedral far from here? Исаакиевский Собор далеко?
The Cotonou Declaration, which was adopted at the end of the Conference, covers a broad range of issues, including peace, security and disarmament; democracy, human rights and fundamental freedoms; and development, poverty eradication and environment. Декларация Котону, которая была принята на заключительном этапе Конференции, охватывает широкий круг вопросов, включая мир, безопасность и разоружение; демократию, права человека и основные свободы; развитие, искоренение нищеты и охрану окружающей среды.
Is Kazan Cathedral far from here? Казанский Собор далеко?
Today, we would like to congratulate Timor-Leste on completing the ratification process of the Cotonou Agreement, by which it became a full member of the African, Caribbean and Pacific group of countries. Сегодня мы хотели бы поздравить Тимор-Лешти в связи с завершением процесса ратификации Соглашения Котону, на основе которого Тимор-Лешти стал полноправным членом группы стран Африки, Карибского бассейна и Тихого океана.
How can I get to the Saints Peter and Paul Cathedral? Как добраться до Петропавловского собора?
In response to a query regarding the lack of reference in the task force report to the target of Millennium Development Goal 8 relating to trading and financial systems, Mr. Marks explained that the issue of trade was partially dealt with in the review of the Cotonou Agreement and in examining economic partnership agreements. В ответ на вопрос о том, почему в докладе целевой группы не упоминается элемент цели в области развития 8, связанный с торговой и финансовой системами, г-н Маркс объяснил, что вопрос торговли частично разбирался в обзоре Соглашения Котону и при рассмотрении соглашений об экономическом партнерстве.
The judge ruled that Yekaterina Samutsevich’s sentence should be suspended because she was thrown out of the cathedral by guards before she could take part in the performance. Судья постановил, что наказание для Екатерины Самуцевич должно быть условным, так как охрана вывела ее из храма до того, как она смогла принять участие в представлении.
The European Union also insists that the undertakings made by the Government of Togo in the framework of the consultations held under article 96 of the Cotonou Agreement be honoured, in particular the holding of a national political dialogue making possible the setting up of an electoral framework acceptable to all parties for holding presidential and parliamentary elections. Европейский союз твердо заявляет также о необходимости выполнения обязательств, взятых правительством Того в рамках консультаций, проведенных согласно статье 96 Соглашения Котону, в частности в том, что касается организации национального политического диалога, который позволил бы выработать для целей проведения президентских и законодательных выборов рамки избирательного процесса, приемлемые для всех сторон.
While the protest camp in the city center has obvious links to earlier Occupy camps in Zuccotti Park and outside St Paul’s cathedral, the Moscow opposition movement seem only to be similar in form not content. Несмотря на то, что протестный лагерь в центре города со всей очевидностью напоминает лагеря Occupy в парке Зукотти или у собора Святого Павла, московское оппозиционное движение похоже на протесты Occupy лишь формой, а не содержанием.
Among the projects highlighted are those in Benin (the Multi-Media Centre in Cotonou, where young adults can learn to be reporters, writers, videographers or radio and TV technicians) and Jordan. Среди проектов, которым было уделено особое внимание, — проекты в Бенине (Мультимедийный центр в Котону, где молодые люди могут учиться быть репортерами, писателями, видеооператорами или радио- и телевизионными техниками) и в Иордании.
In a cathedral in Bruges is Michelangelo's Madonna and Child. В соборе Брюгге хранится "Мадонна с младенцем" Микеланджело.
The collective efforts of countries that have become democracies over the past few years to exchange expertise and coordinate their visions — through a dialogue initiated at the First International Conference of New or Restored Democracies in Manila and ending with the Fourth Conference in Cotonou, and carried forward at regional conferences and symposia on democracy — are bearing fruit today. Сегодня уже приносят свои плоды коллективные усилия стран, ставших в последние несколько лет демократическими, по обмену опытом и концептуальному согласованию — посредством диалога, начатого на первой Международной конференции стран новой или возрожденной демократии в Маниле и продолжавшегося до их четвертой Конференции в Котону, а также продвигаемого вперед региональными конференциями и симпозиумами по вопросам демократии.
Militia Company, Antwerp Cathedral. "Ночной дозор", собор в Антверпене.
When it comes to international trade and investments, we are pleased to note the results of the very important Africa-Europe Summit held in Cairo this year, as well as the signing of the Cotonou Agreement last June that will guide commercial cooperation and economic links among the African, Caribbean and Pacific (ACP) States and the European Union. Что касается международной торговли и инвестиций, то мы с удовлетворением отмечаем результаты, достигнутые на весьма важном африканско-европейском саммите, состоявшемся в нынешнем году в Каире, а также подписание в июне прошлого года Соглашения Котону которое будет служить в качестве руководства для осуществления сотрудничества и налаживания экономических связей между государствами Африки, Карибского бассейна и Тихого океана (АКТ) и Европейским союзом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!