Ejemplos de uso de "Debatable" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos32 спорный21 otras traducciones11
Its effects on risk-taking are debatable. Ее влияние на принятие рисков достаточно сомнительно.
But they are unlikely to agree that central-bank independence is “not debatable.” Однако политики вряд ли согласятся с тем, что вопрос о независимости центральных банков является «необсуждаемым».
Whether US investors had greater expertise in banking in emerging markets may be debatable; Можно спорить по поводу того, что инвесторы из США имели больше опыта в управлении банками в развивающихся рынках;
It is debatable whether recent incidents of this kind require a "dialogue between religions." Не уверен, что недавние инциденты требуют "диалога между религиями".
All of these negative trends will persist, even if the pace of decline is debatable. Все эти негативные тенденции будут сохраняться, хотя о темпах ухудшения ситуация можно спорить.
Their meaning, it seems, has become more, not less, debatable with the passage of time. Создается ощущение, что с течением времени их значимость только растет.
This is something that I set down from the very beginning, as a core principle of the community that's completely not debatable. Ее я установил в самого начале проекта в качестве базового и неизменного принципа всего сообщества.
Whether US investors had greater expertise in banking in emerging markets may be debatable; that they had greater expertise in tax avoidance is not. Можно спорить по поводу того, что инвесторы из США имели больше опыта в управлении банками в развивающихся рынках; однако не вызывает сомнение их больший опыт в том, как избежать налогообложения.
At a British Bankers Association Conference in London this month, he said: “It may be time for a gentle reminder that central-bank independence is not debatable,” Dombret suggested. На конференции Ассоциации британских банкиров, проходившей в октябре в Лондоне, он заявил: «Наверное, сейчас самое подходящее время мягко напомнить, что независимость центральных банков – это необсуждаемый вопрос.
Second, the underlying assumption that there is agreement across countries on what constitutes quality education is debatable, as is the assumption that the tests are robust (across communities worldwide) or that they are correctly and consistently administered in all environments. Во-вторых, сомнение вызывает основная предпосылка о том, что среди стран существует единодушие по поводу составных элементов качественного образования так же, как и заявления о том, что проводимые экзамены являются эффективными (во всех общинах мира) и в любых условиях проводятся правильно и последовательно.
While it was recognized that treaty-based liability regimes could provide some insight into the utility of treaty-based mechanisms, it was noted that it was debatable whether such mechanisms could be workable outside their specific regimes, and a point was made cautioning against taking as reference points legal instruments which had not been generally accepted, such as the Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses. В то время как было признано, что основанные на договорах режимы ответственности могут позволить понять полезность договорных механизмов, были выражены сомнения относительно того, могут ли такие механизмы работать вне рамок их особых режимов, и было высказано предостережение против использования в качестве отправных точек юридических документов, которые не получили всеобщего признания, таких, как Конвенция о праве несудоходных видов использования международных водотоков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.