Ejemplos de uso de "Devoted" en inglés con traducción al ruso

<>
In conclusion, I wish to note that the Security Council summit also devoted attention to our working methods and many of those decisions that were adopted by the heads of State are being implemented. В заключение хочу отметить, что саммит Совета Безопасности уделил внимание и методам нашей работы, и целый ряд из тех решений, которые были приняты главами государств, выполняется.
Since June 2003, the Working Group has also devoted attention to supporting a pilot initiative undertaken by the Permanent Mission of Andorra, which will permit delegates to download data, such as the Journal and other topical information relating to their work at the United Nations onto their personal digital assistants. С июня 2003 года Рабочая группа также уделяла внимание поддержке экспериментальной инициативы Постоянного представительства Андорры, которая позволит делегатам загрузить в память персонального цифрового секретаря практические данные, такие, как Журнал ООН, и другую важную информацию, относящуюся к работе Организации Объединенных Наций.
Chris is a devoted husband. Крис очень верный муж.
NASA has devoted money to this. НАСА выделяет на это средства.
He devoted much time to study. Он уделял много времени учёбе.
And he would make a devoted husband. Он мог бы быть верным мужем.
My goodness, you have a devoted following. Бог ты мой, у вас верные последователи.
Meticulous and consistent efforts are devoted to these children. С такими детьми ведется тщательная и последовательная работа.
Much public debate is devoted to child poverty and how to relieve it. Много споров ведется в обществе по поводу детской бедности и способов справиться с ней.
In 1994 a workshop devoted to this issue took place in Baarn (Netherlands). В 1994 году в Барне (Нидерланды) состоялось рабочее совещание по этому вопросу.
And insufficient attention has been devoted to maintaining an adequate social safety net. Также недостаточное внимание уделяется поддержанию надлежащей системы социальной защиты.
By now Clapper has devoted more than a half century to the field. На сегодняшний день стаж профессионального разведчика Клеппера составляет более полувека.
He devoted his efforts to strengthening relations with members of the international community. Он также направлял свои усилия на укрепление отношений с членами международного сообщества.
In fact, the EAC has a feature area devoted entirely to shared mailboxes. В Центре администрирования Exchange есть функциональная область, специально предназначенная для общих почтовых ящиков.
The land is devoted for the most part to sheep ranching to produce wool. Земли в основном используются для разведения овец в целях производства шерсти.
Research and development efforts are devoted to generating satellite products, on an operational basis. Деятельность в области НИОКР направлена на получение на оперативной основе спутниковых информационных продуктов.
MXTrade is devoted to continuously improving its services and enhancing clients’ needs and expectations. MXTrade постоянно совершенствует свои услуги и старается предвосхищать потребности и ожидания своих клиентов.
This is not very gratifying after more than a century of devoted engineering effort. Не очень-то вдохновляющий результат неустанной работы инженерной мысли в течение 100 с лишним лет.
That the curia, its various offices, devoted to public works, acts like a sieve. Что курия, и множество ее отделов, занимающихся общественными работами, действуют как сито.
I've noticed you've devoted resources to running a background check on Phillip Bartlett. Я заметила, что вы используете ресурсы, чтобы провести проверку Филиппа Бартлета.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.