Exemples d'utilisation de "Divorce" en anglais

<>
Dissolution of marriage through divorce Расторжение брака по причине развода
I'd get a divorce, Senor. Я бы развёлся с ней, сеньор.
We have a signed divorce agreement. У нас есть подписанное соглашение о расторжении брака.
We're starting our divorce proceedings. Мы начинаем бракоразводный процесс.
Secession is in itself neither good nor bad: like divorce, it may make people more or less content. Отделение само по себе – это ни хорошо, ни плохо: как развод, он может сделать людей более или менее довольными.
Divorce proceedings are rarely pleasant. Процедура развода редко бывает приятной.
Tom never wanted to get a divorce. Том никогда не хотел разводиться.
The court hereby grants a Judgment of Divorce. Суд одобряет расторжение брака.
This isn't a divorce proceeding. Это не бракоразводный процесс, а уголовный.
The last three decades also saw the divorce of social policies from overall development strategies as a consequence of the drive for smaller government. В течение прошедших трех десятилетий также наблюдалось отделение социальной политики от стратегий развития вследствие тенденции ограничения вмешательства правительства в эти вопросы.
Divorce is political hari-kari. Развод - это политическое харакири.
Guerrero's had a suite there since his divorce. Герреро снимает там номер с того времени, как развелся.
General recommendation on the economic consequences of divorce Общая рекомендация в отношении экономических последствий расторжения брака
Because I will commence divorce proceedings. Потому что я начну бракоразводный процесс.
The Czech Republic needs a rebranding because it's a survivor – of two world wars that redrew its borders, the collapse of the Soviet Bloc, then the 1993 divorce with Slovakia. Чешская республика нуждается в смене названия, потому что ей многое довелось пережить: две мировые войны, в результате которых изменились ее границы, распад советского блока, а затем и отделение от Словакии в 1993 году.
But she filed for divorce. Она подала на развод.
Get Attorney Simon for your divorce, he's tough. Будете разводиться, обратитесь к мэтру Симону, он очень дотошный.
Uh, I think that was in the divorce settlement. Я думаю, что все это было в соглашении о расторжении брака.
Records indicate he had started divorce proceedings. Согласно записям, он начал бракоразводный процесс.
It can, however, benefit Putin in one clear way: Preoccupied with post-Brexit reforms and tied up in tough divorce negotiations with the U.K., Europe won't be paying much attention to the post-Soviet states that would like to join it, Ukraine and Georgia. Однако Brexit может оказаться явно выгодным для Путина в одном: Европа, которая после выхода Великобритании будет заниматься вопросами реформирования и с головой уйдет в сложные переговоры об отделении Великобритании, не будет уделять особого внимания постсоветским государствам, которые захотят к ней присоединиться — Украине и Грузии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !