Ejemplos de uso de "Dragged" en inglés con traducción al ruso

<>
Based on the abraded injuries and splinters in her hands, it would seem that the victim was hiding before she was dragged out from under her bed. Основываясь на ободранной травме и осколках в руках, кажется, что жертва пряталась прежде чем ее вытащили из-под кровати.
From his own experience, such visits often dragged on late into the night. С учетом своего собственного опыта он говорит, что такие поездки часто затягиваются до поздней ночи.
In fact, China is a type of mixed economy, with a number of specific features, some of which favor GDP growth, while others have not dragged down the economy to any considerable extent so far. В действительности, в Китае смешанный тип экономики с некоторыми специфическими особенностями, и отдельные из них благоприятствуют росту ВВП, в то время как другие пока ещё просто не смогли сколько-нибудь заметно ослабить экономику.
They then went to an isolated hut, dragged out a l7-year-old girl, and two soldiers raped her in front of the other inhabitants of the village. Тогда они направились в отдельно стоящую хижину, вытащили оттуда 17-летнюю девушку, и два солдата изнасиловали ее на глазах у других жителей деревни.
The case dragged on until it was dismissed in 1982 as being “without merit.” Дело затянулось до 1982 года, пока его не прекратили в связи с «отсутствием состава преступления».
Maybe some creature dragged him off. Может быть какие-то существа утащили его.
Dragged them off into the night. Утащило их в ночь.
And we dragged others into our struggles. Мы втянули и других в свои войны.
I have dragged you into my marriage enough. Я достаточно вмешал тебя в свой брак.
The peace talks dragged on and on and on. Эти переговоры продолжались и продолжались.
I'm so sorry Hattie dragged me off earlier. Мне жаль, что Хетти утащила меня.
Well well well, look what the puss dragged in. Так-так-так, глядите-ка, что киска принесла.
Dragged into court, and locked up in my apartment. Вытащили в суд, а потом посадили под домашний арест.
In the following example, it is dragged to row 4. В приведенном ниже примере формула перенесена на строку 4.
The dispute remained intractable, and dragged interminably through the courts. Спор остался неразрешенным и повлек бесконечные заседания судов.
I dragged out this stuff, and it wasn't iron. Я выгреб это, и это не было железом.
Ultimately, Saudi Arabia dragged all of OPEC into the price war. В итоге, Саудовская Аравия втянула в ценовую войну все страны ОПЕК.
Sex, money, power, fire, choking, being dragged behind a speed boat. Секс, деньги, власть, огонь, удушение, выкидывание за борт со скоростного катера.
Frolov, covered in blood, was dragged from underneath the cockpit wreckage. Окровавленного Фролова вытащили из-под обломков кабины.
We hit them with atropine and dragged them onto the helos. Мы дали им атропин и увели их в вертолёты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.