Ejemplos de uso de "Economies" en inglés con traducción al ruso

<>
Indeed, in developing economies, the private sector accounts for 90% of jobs. Действительно, в развивающихся странах частный сектор обеспечивает 90% всех рабочих мест.
Investors in developing economies should have the opportunity to do the same. Инвесторы в развивающихся странах должны иметь возможность делать то же самое.
Developing economies should use all of these approaches to promote learning and innovation. Развивающимся странам следует применять все перечисленные подходы для содействия обучению и инновациям.
This persistent divergence between developed and developing economies has now reached a critical point. Устойчивое расхождение в показателях развитых и развивающихся стран приблизилось сейчас к критически важному моменту.
Plans of ITC to provide developing economies with free access to its TradeMap application; подготовку ЦМТ планов по предоставлению развивающимся странам бесплатного доступа к своей прикладной системе “TradeMap”;
Yet, over the same period, GDP growth in the developing economies barely skipped a beat. Однако за тот же период темпы роста ВВП в развивающихся странах снизились лишь чуть-чуть.
The private sector can become a financier, shifting trillions of dollars of capital toward developing economies. Частный сектор может стать не только источником финансовых ресурсов, перенаправив триллионы долларов своих капиталов в сторону развивающихся стран.
Although TVET is becoming increasingly popular in Asia’s developing economies, its quality is often poor. Хотя ТПОП становится все более популярным в развивающихся странах Азии, его качество часто оставляет желать лучшего.
For developing economies, multilateral development banks will be a key partner in building capacity and catalyzing financing. Международные банки развития станут ключевым партнёром развивающихся стран в деле построения необходимых мощностей и стимулирования финансирования.
Long-term investment in productive assets is essential to ensuring the sustained growth that developing economies need. Долгосрочные инвестиции в производственные активы имеют важное значение для обеспечения устойчивого роста, в котором нуждаются развивающиеся страны.
Outside of Asia, most developing economies are principally commodity exporters, and thus are highly exposed to price shocks. За пределами Азии большинство развивающихся стран ? это экспортеры сырьевых товаров, и они очень зависимы от серьезных изменений цен на эти товары.
The slowdown should come as no surprise; all developing economies experience something similar as they grow and mature. Как это не удивительно, но замедление должно было прийти; все развивающиеся страны испытывают нечто подобное, во время своего роста и развития.
the protectionist shutting-off of developed-country markets during the Great Depression which had disastrous consequences for the developing economies. протекционистское отсечение рынков развивающихся стран во времена Большой депрессии, которое имело опасные последствия для развивающихся стран.
In the coming years, developed and developing economies will also have to work hard to shift toward more inclusive growth patterns. В ближайшие годы развитые и развивающиеся страны должны будут также очень постараться перейти к более инклюзивным моделям роста.
By contrast, when aid is used to support rising incomes in developing economies, it can create export-oriented jobs at home. Напротив, когда помощь используется для поддержки роста доходов в развивающихся странах, она может создать дома рабочие места, ориентированные на экспорт.
Although developed countries still account for the majority of Internet users and have the highest Internet penetration, developing economies are slowly catching up. Хотя на развитые страны все еще приходится большинство пользователей Интернета и они имеют самый высокий уровень проникновения Интернета, развивающиеся страны потихоньку сокращают разрыв.
The problem that emerging and developing economies are facing stems from the fact that their capital inflows follow a strongly pro-cyclical pattern. Проблемы с которыми сталкиваются развивающиеся страны вытекают из того факта, что их приток капитала имеет выраженный проциклический характер.
But these countries’ experience is entirely different from that of developing economies, which are under intense pressure to build a sound PRI quickly. Но опыт этих стран полностью отличается от опыта развивающихся стран, которые испытывают острую необходимость в создании действующей ИПС в короткие сроки.
All non-OECD developing economies for which data on broadband are available have been showing very low penetration rates, with varying growth rates. Во всех развивающихся странах вне зоны ОЭСР, по которым имеются данные о широкополосных подключениях, показатели проникновения этих технологий очень низки, а темпы роста варьируются.
Speakers noted that outsourcing and exports of IT and software services were becoming an important source of economic activity and income for many developing economies. Выступающие отметили, что практика внешнего подряда и экспорт услуг в области ИТ и программного обеспечения становятся важным источником экономической деятельности и доходов для многих развивающихся стран.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.