Exemplos de uso de "Emercom" em inglês

<>
The site Vesti 24 also cited Emercom and even shows scenes of the loading of trucks. Сайт «Вести 24» также ссылается на МЧС и даже показывает, как идет погрузка грузовиков.
"[T]he Russian Interior Ministry and Emercom will be responsible for the delivery of the convoy," RBC.ru reported. «За прохождение автоколонны отвечают российское Министерство внутренних дел и МЧС», — сообщает RBC.ru.
Emercom stands for Russia’s Emergency Situations Ministry, which is responsible for responding to natural disasters such as forest fires. МЧС — это российское Министерство по чрезвычайным ситуациям, выполняющее задачи по ликвидации стихийных бедствий типа лесных пожаров.
The Defense Ministry’s TV Zvezda, for instance, reported the convoy as being under the command of Emercom, although all the ministry’s vehicles have license plates and a distinctive paint job — and they don’t turn their vehicles white for humanitarian missions. Так, телеканал «Звезда» российского Министерства обороны сообщил, что автоколонна подчиняется МЧС, хотя у всех машин этого министерства есть свои номера, и они имеют свою особую окраску. Кроме того, МЧС не перекрашивает свои машины в белый цвет при проведении гуманитарных миссий.
We spoke with hostages who survived – most of them are now university students, with the parents of the victims, with the caretaker of the City of Angels cemetery, Ramon Kaspolatov, and with the Head of the Mothers of Beslan Committee, Susanna Dudieva, who took part in the special operation with members of EMERCOM, says our correspondent for our “Society” section, Elizaveta Antonova, who is working on a special project. Поговорили с выжившими заложниками - почти все сейчас студенты, с родителями погибших, со смотрителем кладбища - Города Ангелов - Рамоном Касполатовым, главой комитета "Матери Беслана" Сусанной Дудиевой, принимавшим участие в спецоперации сотрудником МЧС, - рассказывает корреспондент отдела "Общество" Елизавета Антонова, работавшая над спецпроектом.
The Emergency and Technical Support Service (ETSS) is in the process of revising an already existing Standby Agreement with EMERCOM of the Russian Federation with the objective of making it more operational, and initial discussions have been undertaken with the National Civil Defence of France, with the objective of increasing UNHCR's response and intervention capacity. Служба чрезвычайных ситуаций и технической поддержки (СЧСТП) в настоящее время пересматривает уже существующее резервное соглашение с агентством ЭМЕРКОМ из Российской Федерации в целях с целью придания ему более оперативного характера, и были проведены предварительные дискуссии с французской национальной службой гражданской обороны в целях увеличения потенциала УВКБ в области реагирования и вмешательства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.