Ejemplos del uso de "Equipped" en inglés
Traducciones:
todos1129
оснащать380
оборудовать352
вооружать53
снабжать36
экипировать12
снаряжать9
обустраивать2
otras traducciones285
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
Её кухня укомплектована устройствами, облегчающими труд.
You can but must be equipped with broadband
Доступ сохраняется; для этого у вас должно быть высокоскоростное соединение
Two-wheeled vehicles equipped with a propelling engine
Двухколесные транспортные средства с двигателем
Every transport unit carrying dangerous goods shall be equipped with:
На каждой транспортной единице, перевозящей опасные грузы, должны находиться:
We're really only equipped to take orders here, sir.
Здесь только принимают заказы на нашу методику.
Their poor schooling left them ill equipped for the new economy.
Слабое образование рома оставило их беспомощными в новых экономических условиях.
Mainstream politics, by definition, is ill equipped to imagine fundamental change.
Традиционная политика по определению плохо приспособлена к подготовке фундаментальных перемен.
Your Xbox One power supply is equipped with internal surge protection.
В консоли Xbox One используется встроенный стабилизатор напряжения.
Alas, Cameron is singularly ill equipped to make such a positive argument.
Увы, Кэмерон совершенно не готов выступить с такой позитивной программой.
Danger warning signs and regulatory signs may be equipped with fluorescent materials.
Для предупреждающих знаков и предписывающих знаков могут использоваться флуоресцирующие материалы.
The EU, by design, increases economic competition, but France is ill equipped.
ЕС, по самой своей природе, приводит к росту экономической конкуренции, но Франция плохо к этому подготовлена.
Six centres were equipped with radiological units, and six provided physiotherapy services.
В шести центрах имелись рентгеновские кабинеты, и шесть центров предоставляли физиотерапевтические услуги.
Facilities equipped in conformity with relevant state sanitary-epidemiological norms and rules;
наличие соответствующих государственным санитарно-эпидемиологическим нормам и правилам производственных помещений;
But, with CRISPR-Cas, we are far better equipped to achieve them.
Но, с CRISPR-Cas, мы гораздо лучше подготовлены к их достижению.
Anna, please see that Lady Mary is fully equipped to go hunting.
Анна, прошу вас, проследите, чтобы леди Мэри была полностью готова к охоте.
And number two, we're not equipped to rob an international border station.
А во-вторых, мы не в состоянии ограбить международный таможенный пункт.
Moscow parks are now also equipped with lamp posts powered by solar batteries.
Московские парки сегодня также имеют освещение с использованием солнечных батарей.
"Who is better equipped than I am to make choices about my welfare?"
"Кто лучше меня знает, что мне нужно для моего благополучия?"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad