Verwendungsbeispiele von "Flights" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Don't indulge in flights of fancy. Не предавайся полёту фантазии.
Maybe you need to check flights. Может быть, тебе нужно проверить рейсы.
As the balance of payments deteriorated, especially after interruptions of capital inflows and sometimes massive flights of capital, the national currency was sharply devalued. по мере ухудшения платежного баланса, особенно после прерывания притока капитала, а иногда и массированного бегства капитала, происходила резкая девальвация национальной валюты.
Even with the openness of F-16 management and test flights conducted by both test pilots and operational pilots, the test program didn’t uncover all the jet’s problems. Несмотря на беспрецедентную открытость руководства программы F-16 и проведение летных испытаний силами летчиков-испытателей и боевых пилотов, в рамках программы все недочеты машины вскрыть не удалось.
Now, I had TSA pull the manifests from all of his flights, to see if he was traveling with someone. Я попросил Управление транспортной безопасности поднять полетные листы всех полетов, чтобы узнать, один ли он летал.
Six days, half-board, flights included. Шесть дней, полупансион, перелеты включены.
A distinction could also be made between domestic and international flights. Разные уровни налога могли бы быть установлены также для внутренних и международных авиарейсов.
Flights were split and arranged in echelons by altitude. Вылеты разделили, сгруппировав в эшелоны по высоте.
All the flights of stairs in his condition. Все пролеты лестницы в его состоянии.
Similarly, since 8 August the military authorities in Mbandaka have refused MONUC flights permission to land or depart. В Мбандаке же военные власти с 8 августа не дают разрешения на приземление или взлет авиасредств МООНДРК.
The illegal raids, unauthorized flights and bombardment of neighbouring territories must cease. Необходимо положить конец незаконным вторжениям, несанкционированным облетам и бомбардировкам соседних территорий.
The first drone test flights will happen shortly. Скоро начнутся первые испытательные полеты беспилотников.
Well, we can discount connecting flights. Ну, мы можем снять со счетов стыковочные рейсы.
The ensuing panic surrounding the epidemic then led to a sudden exodus of diggers away from the mines and, after having conducted reconnaissance flights in early November 2005, the Panel is of the opinion that the number of people continuing to dig in the area has fallen dramatically and now remains relatively low and stable. За эпидемией последовала паника, которая вызвала стремительное бегство рудокопов из шахт, и после проведения разведывательных облетов района в начале ноября 2005 года Группа пришла к выводу, что количество людей, продолжающих разработки в этом районе, значительно снизилось и сейчас остается относительно небольшим и стабильным.
The unspent balance resulted primarily from the fact that there was less usage of extra hours for helicopter operations than was budgeted for and cancellation of flights due to unfavourable weather conditions. Образование неизрасходованного остатка обусловлено главным образом тем, что при эксплуатации вертолетов было использовано меньше летных часов, чем предусматривалось в бюджете, а также отменой полетов в связи с неблагоприятными погодными условиями.
The reduction of scheduled flights to Istanbul from 750 budgeted hours to 667 actual hours also resulted in lower expenditure under the rental of the aircraft. Уменьшение числа плановых полетов в Стамбул (667 фактических часов полетного времени против 750 часов, предусмотренных в бюджете) также привело к сокращению расходов на аренду воздушного транспорта.
Nonstop flights are almost always more expensive. Беспосадочные перелёты почти всегда стоят дороже.
Send a message that contains boarding passes for one or more flights or one more passengers. Отправьте сообщение с посадочными талонами на один или несколько авиарейсов одному или нескольким пассажирам.
What took months of practice in the F-100 could be learned in three flights in the F-16. Если на других самолетах на отработку навыков требовались месяцы тренировок, то на F-16 те же навыки можно было отработать за три вылета.
Victim was killed and dragged down five flights of stairs. Жертву убили и волокли вниз пять лестничных пролетов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!