Ejemplos del uso de "Fortress" en inglés

<>
Chicago KSI headquarters is like a fortress. Штаб-квартира KSI в Чикаго, как крепость.
WikiLeaks Game Can Turn Kremlin Fortress Into Glass House Игры с WikiLeaks могут превратить Кремль из крепости в стеклянный дом
The boy will be taken to the island fortress at Capri. Мальчишку отвезут на остров в крепость Капри.
Increasingly, we must recognize that our borders are not fortress walls. Все больше мы должны признать, что наши границы - это не стены крепости.
The fortress being out of supplies, its protectors had to give up. В крепости закончились припасы, и её защитники вынуждены были сдаться.
But not even constructing a Fortress Europe would eliminate the terrorist threat. Впрочем, даже сооружение «Крепости Европа» не позволит ликвидировать террористическую угрозу.
A ruler’s best fortress to not be hated by his people. Лучшая из всех крепостей – не быть ненавистным народу.
In the electronic age, the Kremlin fortress has become a glass house. В наш электронный век Кремль давно превратился из крепости в стеклянный дом.
Turn off electricity and water Fortress is the work of their hands. Отключение света и воды в крепости - дело их рук.
This city may be a fortress, but that's no guarantee of safety. Даже в этом городе-крепости мы не чувствуем себя спокойно.
What is included into the combined ticket to the Peter and Paul Fortress? Что включено в комплексный билет в Петропавловскую крепость?
41. St Peterburg has its own beach - beside the Peter and Paul Fortress. 41. В Санкт-Петербурге есть пляж недалеко от Петропавловской крепости.
Loss of power and water in the Fortress was the work of their hands. Отключение света и воды в крепости - дело их рук.
I know you are born lucky, you'll make it out of the fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
You're bringing luck, I know You will be pulled out of the fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Such recent military maneuvers are a symptom of Putin’s “Fortress Russia” strategic approach. Эти военные маневры являются симптомом путинского стратегического подхода пол лозунгом «Россия — это крепость».
And a human sorcerer who calls himself "The Necromancer" has taken up residence in a ruined fortress. И маг, называющий себя "Некромант" который захватил крепость, в разрушенном замке.
That, however, is not likely in the near future: Fortress Russia puts weapons first and economic development second. Однако в ближайшее время этого, скорее всего, можно не ожидать: для «России-крепости» оружие важнее, чем экономика.
For many years, the abbey was turned into a fortress, happily joining in itself martial and religious architecture. За многие годы аббатство превратилось в настоящую крепость, удачно соединив в себе военную и религиозную архитектуру.
And in Caesarea - the city of King Herod - you can walk around a Roman theatre, "capture" the Crusader fortress. А в Кейсарии - городе царя Ирода - можно побродить по римскому театру, "взять" крепость крестоносцев.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.