Ejemplos del uso de "Google related service" en inglés

<>
An app's use of certain hardware and software features may give the app or its related service access to your data. В процессе использования приложением конкретных функций вашего оборудования или программного обеспечения возможен доступ этого приложения или связанных с ним служб к вашим данным.
By grouping service objects, you can create reports for similar and related service objects. Сгруппировав объекты сервисного обслуживания, можно создать отчеты для подобных и связанных объектов сервисного обслуживания.
After you set up activities, you can add them to service orders automatically based on the related service agreement, or you can manually add activities when you add lines to a service order. После настройки действий можно добавить их в заказы на сервисное обслуживание автоматически на основании связанного соглашения о сервисном обслуживании или можно добавить действия при добавлении строк в заказ на сервисное обслуживание.
A variety of transport or related service providers, such as maritime ports, airports, trucking companies, rail services, shipping lines, freight forwarders, Customs services, container leasing companies and container terminals are prime candidates that can generate on-line transactions serving their own operations. Множество поставщиков транспортных и связанных с ними услуг, таких, как морские порты, аэропорты, компании большегрузных грузовиков, железнодорожные службы, судоходные компании, экспедиторы грузов, таможенные службы, контейнерно-лизинговые компании и контейнерные терминалы, являются первоочередными кандидатами, которые могут вести онлайновые операции для обслуживания собственной деятельности.
Article 1 of the draft defines financial institutions as banks, finance companies, currency exchanges and financial intermediaries or any entity authorized to engage in such activities, including insurance companies and related service offices, such as lawyers and so forth. В статье 1 проекта закона финансовые учреждения определяются как банки, финансовые компании, обменные пункты и финансовые посредники или любые другие организации, уполномоченные осуществлять такую деятельность, включая страховые компании и связанных с ними обслуживающих сотрудников, таких, как адвокаты и т.д.
making any property or any financial or other related service available, to or for the benefit of a designated person. предоставлять какое-либо имущество или какие-либо финансовые или другие аналогичные услуги, прямо или косвенно, которые идут на пользу указанного в списке лица.
The claimants in manufacturing and related service sectors allege losses in connection with contracts and commercial dealings that were entered into prior to 2 August 1990. Заявители, занимающиеся производственной деятельностью и оказанием услуг, утверждали, что они понесли потери в результате неисполнения контрактов или нарушения деловых связей, заключенных или установленных до 2 августа 1990 года.
making any property or any financial or other related service available, directly or indirectly, to or for the benefit of a designated person. предоставлять какое-либо имущество или какие-либо финансовые и другие аналогичные услуги, прямо или косвенно, которые идут на пользу указанного в списке лица.
The Client must follow appropriate data handling procedures and must acknowledge that all software related to the Service should be thoroughly tested with non-critical data before being considered to be reliable. Клиент обязан соблюдать соответствующий порядок обработки данных, и признает, что все программное обеспечение, связанное с Сервисом, подлежит тщательной проверке данных до того, как они будут считаться надежными.
Expectedly, the host of innovations related to new service business concepts is not captured in official innovation statistics. Как и следовало ожидать, в официальной статистике инноваций не отражаются инновации, в основе которых лежат новые концепции бизнеса услуг.
In presenting the implementation of the MTPF to date, this paper will refer both to the general measures that have been adopted so far, and to the specific measures related to the service modules and the associated areas of emphasis and priorities. В настоящем документе, в котором сообщается об осуществлении РССП на настоящий момент, будут отмечены как уже принятые меры общего характера, так и конкретные меры, свя-занные с модулями услуг и соответствующими облас-тями концентрации усилий и приоритетами.
By downloading any software related to the Service, you represent and warrant that you are not located in, under the control of, or a national or resident of, any such country or on any such list. Загружая любое программное обеспечение, связанное с Сервисом, вы подтверждаете и гарантируете, что не располагаетесь на территории, не находитесь под юрисдикцией и не являетесь резидентом такой страны и не входите в такие списки.
Any expenses and fees related to the service or repair Все расходы и сборы, относящиеся к обслуживанию или ремонту
Full funding, once attained, would be maintained through additional assessments required to provide for the annual increase in liabilities related to ongoing service cost accruals for staff who have not reached full eligibility or accrual status, and to adjust for actuarial gains or losses from investment and other experience that may be different than expected as per the actuarial assumptions. Режим полного финансирования будет поддерживаться за счет дополнительного начисления взносов с учетом необходимости покрытия ежегодного увеличения объема обязательств, связанных с начислением стоимости текущих услуг сотрудников, которые еще не отвечают всем требованиям в отношении возраста и срока службы, и корректировки с учетом актуарных прибылей и потерь от инвестиций и других факторов, которые могут отличаться от отраженных в актуарных предположениях.
Commercial ERP systems and the related ERP hosting service Коммерческие системы ПОР и соответствующие службы хостинга
As detailed in the results-based-budgeting frameworks, the support component continued to provide effective and efficient logistical, administrative and security services in support of the implementation of the Mission's mandate through the delivery of related outputs and service improvements. Как описывается в модели составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, компонент поддержки по-прежнему обеспечивает эффективную и действенную поддержку Миссии в вопросах материально-технического снабжения, административного обслуживания и безопасности в целях выполнения ее мандата путем проведения соответствующих мероприятий и совершенствования услуг.
Other Working Parties or Committees are involved in statistics related to specific service activities, such as the Maritime Transport Committee, the Tourism Committee, and the Committee for Information, Computer and Communication Policy. В статистической деятельности по конкретным секторам сферы услуг участвуют также и другие рабочие группы или комитеты, такие, как Комитет по морским перевозкам, Комитет по туризму и Комитет по политике в области информации, компьютеризации и связи.
Projected unit credit method — (accrued benefit method) — An actuarial valuation method used to determine the present value of the defined benefit obligations and the related current and prior service cost. Метод прогнозирования удельного кредита (количественно-суммовой метод исчисления размера пособия) — Метод актуарной оценки, применяемой для учета начисленных пособий по плану медицинского страхования и соответствующих текущих расходов и расходов за предыдущий период службы.
At the consideration level, you may want people to register or download something related to your product or service, complete a purchase or buy something they weren’t planning to purchase. Когда люди проявляют интерес к вашей компании, предложите им зарегистрироваться или загрузить что-то, связанное с вашим продуктом или услугой, совершить покупку, даже если они не планировали этого.
f. Agrees to address claims regarding the early termination of Instructions and other issues related to the quality of the Service, directly to the Signal Provider using their contact details as provided on www.mql5.com; f) соглашается адресовать претензии по поводу досрочного прекращения поставки Инструкций и иные вопросы, связанные с качеством торговых сигналов, как таковых, непосредственно Поставщикам Сигналов, используя их контактные данные на сайте www.mql5.com;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.