Exemplos de uso de "Human Resources" em inglês

<>
Function 13: Human resources management; Функция 13: управление людскими ресурсами;
Education, human resources are important. Образование, человеческие ресурсы также важны.
The difficulty of loosening limits on immigration will require Japan to mobilize its underused female human resources. Трудности увеличения иммиграции требуют, чтобы Япония мобилизовала свои неиспользуемые женские трудовые ресурсы.
Russia's human resources problem is different. Проблема России с людскими ресурсами носит иной характер.
Better use of human resources is also needed. Также назрела необходимость в более эффективном использовании человеческих ресурсов.
It avoided the massive waste of human resources associated with high unemployment in America, where almost one out of five people who would like a full-time job cannot find one. Великобритания избежала тяжелых потерь трудовых ресурсов. Такие потери связаны с высокой безработицей в Америке, где почти каждый пятый, кто хотел бы работать полный рабочий день, не может найти работу.
Human resources management: report of the Fifth Committee Управление людскими ресурсами: доклад Пятого комитета
Persistently high unemployment signals inefficiency in mobilizing human resources. Упорно высокий уровень безработицы свидетельствует о неэффективной мобилизации человеческих ресурсов.
To promote the participation of women, local governments are taking various measures such as: creating a list of women human resources; conducting programs to enhance women's abilities; and accepting candidates of advisory bodies from the general public. В целях поощрения участия женщин местные органы власти принимают различные меры, включая составление перечня женщин в составе трудовых ресурсов; осуществление программ повышения квалификации женщин; и прием кандидатов на соискание должностей в консультативных органах из широких слоев населения.
Responsible Officer: Director, Division of Human Resources (DHR) Ответственный сотрудник: Директор Отдела людских ресурсов (ОЛР)
This may include: human resources, facilities, equipment, materials, etc. Сюда могут быть включены человеческие ресурсы, производственные объекты, оборудование, материалы и т.д.
On the basis of its eight service modules, it should further enhance its efforts to select technical cooperation projects carefully, placing special emphasis on performance management and on meeting developing countries'priority needs, encouraging innovation and strengthening human resources. На основе восьми модулей услуг ей следует активизировать усилия по обеспечению тщательного отбора проектов в области технического сотрудничества, уделяя при этом особое внимание управлению деятельностью и удовлетворению прио-ритетных потребностей развивающихся стран, поощ-рению новаторства и укреплению трудовых ресурсов.
Source: State Secretariat for Foreign Relations, Human Resources Department. Источник: министерство иностранных дел, департамент людских ресурсов.
A sustainable company is not a collection of "human resources." Устойчивая компания - это не собрание "человеческих ресурсов".
Azerbaijan's employment strategy for 2006-2015, approved by a presidential decree of 26 October 2005, seeks to take a comprehensive approach to the issue of employment in the Republic, make optimal use of human resources and create jobs for the population. В целях обеспечения комплексного подхода в решении проблем занятости населения Республики, более оптимального управления трудовыми ресурсами и обеспечения эффективной занятости населения Указом Президента от 26 октября 2005 года была утверждена «Стратегия Занятости Азербайджанской Республики (на 2006-2015 гг.)».
Human resources management: report of the Fifth Committee 1 Управление людскими ресурсами: доклад Пятого комитета 1
And human resources are like natural resources; they're often buried deep. А человеческие ресурсы похожи на природные тем, что [ценности] заложены глубоко,
While the linkage formation process is affected by a host country's overall policy environment, its economic and institutional framework, the availability of human resources, the quality of infrastructure and political and macroeconomic stability, the most important host country factor relates to the availability, cost and quality of domestic suppliers. В то время как процесс формирования связей зависит от характера общей политической обстановки в принимающей стране, ее экономической и административно-хозяйственной структуры, наличия трудовых ресурсов, качества инфраструктуры и обеспечения политической и макроэкономической стабильности, наиболее важным фактором для принимающей страны является наличие, стоимость и качество внутренних поставщиков.
Cooperation in the development of human resources, science and technology; сотрудничество в развитии людских ресурсов, науки и техники;
Today, the NTC simply does not have the human resources to consolidate the transition. В настоящее время у НПС просто нет человеческих ресурсов для консолидации перехода.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.