Ejemplos del uso de "In general" en inglés con traducción "вообще"

<>
In general, he's earned sciatica. И вообще он там радикулит заработал.
Soup; soup in general, with no variations. Суп. Суп вообще. Без вариаций.
No, in general, it was me who shot first. Нет, вообще-то, я стрелял первым.
In the winter, they say, in general use discriminately. Зимой здесь, говорят, вообще дубак.
We're not very good at food in general. Но вообще-то мы не очень сильны в кулинарии.
And in particular, why are we teaching them math in general? И в особенности, почему мы учим их математике вообще?
In general, the non-socialist, temperate-zone countries are all fairly rich. Вообще говоря, все не-социалистические страны умеренного пояса довольно богаты.
But calling Linux in general "GNU Linux" I think, is just ridiculous. Но называть Linux вообще "GNU Linux" Я считаю, это просто нелепо.
Many Germans remain torn not only about Iraq, but about war in general. Многих немцев одолевают сомнения не только по поводу Ирака, но и по поводу войны вообще.
In general, the future lies in the mixed control, e.g. movement + voice. Но вообще будущее за смешанным типом управления, например, жест+голос.
Indeed, human travel in general should become increasingly limited to tourism and pleasure trips. В самом деле, поездки людей вообще должны все больше ограничиваться туризмом и отдыхом.
A more sophisticated approach towards the WTO (and the North in general) is needed. ВТО и Север вообще требуют более тонкого, более продуманного подхода.
In general, all strategies are allowed making XGLOBAL Markets a suitable place for all traders. Вообще, на XGLOBAL Markets можно использовать любые стратегии, а потому наша платформа подходит абсолютно всем."
Is there a relationship between football (and sports in general) and a spirit of nationalism and militarism? Существует ли связь между футболом (и спортом вообще) и духом национализма и милитаризма?
Indeed, many European intellectuals argue that not just capital punishment, but punishment in general, does not deter criminals. Действительно, многие европейские интеллектуалы утверждают, но не только смертная казнь, но и вообще любое наказание не удерживает от совершения преступлений.
The new populist and nationalist parties are suspicious of Europe in general, and of EU enlargement in particular. Новые популистские и националистические партии с подозрением относятся к Европейскому Сообществу вообще и к расширению ЕЭС в частности.
In general, the forms of child labour constitute full-time engagements, leaving the children with limited possibilities for education. Вообще эти формы детского труда предполагают работу в течение полного рабочего дня, что ограничивает возможности детей в плане получения образования.
In general, Europe and the US have more to fear from a weak China than they do from a wealthy China. Вообще, Европе и США нужно больше бояться слабого Китая, чем богатого Китая.
The main lesson of Washington, and indeed of strongman politics in general, is that lying is the first, not last, resort. Главный урок Вашингтона сегодня, да и вообще любой политики сильной руки, в том, что ложь стала основным инструментом, а не последним.
In general, the only reason that any of these prisoners were freed was because of how seriously their health had deteriorated. Вообще-то, единственной причиной освобождения заключённых было резкое ухудшение состояния их здоровья.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.