Verwendungsbeispiele von "In the same place" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Lightning never strikes twice in the same place Молния не бьет дважды в одно место
While lurking in the other are the bosons, a nasty band of anarchists who respect nothing - at all events, not this principle, which means that they can indeed be found in the same place at the same time. В другом же суетятся бозоны, гнусная банда анархистов, которые не имеют уважения ни к чему - по крайней мере к этому принципу, что означает, что они могут преспокойно оказаться в одном и том же месте в одно и то же время.
At opening of a profile, each chart with all its settings will be found in the same place where it was when the profile was being stored. Когда открывается профиль, каждый график со всеми настройками располагается точно в том же месте, где он был при сохранении профиля.
To identify support and resistance levels, you look at where the price repeatedly stops in the same place. Чтобы определить уровни поддержки и сопротивления, вам следует найти точки, в которых движение цены постоянно останавливается.
It’s going to be the confluence of a garden-variety hurricane (these days, “garden-variety” means unseasonable and oversized) with two other unseasonably large storms that will happen to end up in the same place at the same time, from different directions. Речь идет о встрече обычного урагана (в наши дни «обычный» означает «огромный и не соответствующий времени года») с еще двумя неожиданно серьезными бурями, которые придут одновременно в одно и то же место с разных направлений.
In the same place in your Video Manager where you disputed the claim, you may now see the option to appeal. Сделать это можно там же, где вы оспаривали заявку, – в Менеджере видео.
Prevent the blurred area from moving at all: Click "Lock" in the timeline to make sure the blurred area always stays in the same place. Закрепить размытую область. Чтобы зафиксировать размытую область, на временной шкале нажмите "Закрепить".
Need to manage multiple payment methods in the same place вам нужно управлять несколькими способами оплаты одновременно;
Well, the spare room's still in the same place. Ну, запасная комната пока еще в том же самом месте.
Chances are the Army would have caught up with me anyway and I'd be sitting in the same place. Все шансы на то, что я договорюсь с армией и буду сидеть на том же месте.
As you know, all my stories start in the same place - in the beginning. Как ты знаешь, все мои истории начинаются одним и тем же - зачином.
Why do you always sit in the same place? Почему ты всегда сидишь на этом месте?
I always put it in the same place. Я всегда кладу ее на одно и то же место.
I have the same exact tattoo in the same place. У меня точно такое же тату, точно в таком же месте.
What really surprised me most as I followed that food back to its source, I kept ending up in the same place, and that was a cornfield in Iowa. Что меня действительно поразило, когда я исследовал цепочку еды в обратном порядке, я всё время попадал в одно и то же место, и это было кукурузное поле в Айове.
This false king and his men clearly aren't afraid of violence, and they can't afford to have two sets of royals in the same place. Это фальшивый король и его люди явно не боятся насилия, и они не могут позволить себе иметь два комплекта королевской семьи в одном месте.
You and I, we are both in this hold, but we are not in the same place. Ты и я, мы оба в этом трюме, но мы не в одном и том же положении.
We're in the same place, Mark. Мы в одинаковом положении, Марк.
You two are never in the same place at the same time these days. Вас никогда не бывает в одном месте в одно и то же время в эти дни.
So, it's just a coincidence that we found a strain of Marburg and the Miranda virus in the same place. Значит это совпадение, что мы нашли штамм Марбурга и вирус Миранды вместе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!