Ejemplos del uso de "Induce" en inglés con traducción "вызывать"

<>
We have to induce labor. Мы вынуждены вызвать преждевременные роды.
Induce labor, scare the child out. Вызвать схватки, напугать ребенка чтобы выходил.
The wrong public policies can induce recessions. Неправильная государственная политика может вызывать рецессии.
I was trying to induce a meditative state. Я пытался вызвать состояние медитации.
Castor oil, enough to induce a healthy vomit. Касторовое масло - вызвать рвоту.
Well, I can induce labor in two weeks. Я могу вызвать роды через две недели.
She gave us ideas on how to induce labor. Она посоветовала нам пару идей, как вызвать схватки.
But other species can induce far more complex behaviors. Другие виды паразитов могут вызывать более сложные формы поведения.
We short-circuit the batteries, we can induce thermal runaway. Мы устраиваем короткое замыкание аккумуляторам, мы можем вызвать тепловое убегание.
Fixation on the deficit will induce cutbacks in social spending, worsening inequality. Фиксация на дефиците вызовет сокращение социальных расходов, что усилит неравенство.
My attempts to use the EPS relays to induce neuroleptic shock have failed. Мои попытки использовать реле EPS и вызвать нейролептический шок потерпели неудачу.
The question is whether economic hardship would induce North Korea to change its nuclear policy. Вопрос в том, вызовут ли экономические трудности КНДР изменения в её ядерной политике.
They lock their members in a giant freezer to induce hypothermia, then they resuscitate them. Они запирают человека в большой морозилке, вызывая гипотермию, а потом реанимируют его.
Alter the service brake system to induce a complete loss of braking in any one subsystem. Система рабочего тормоза изменяется таким образом, чтобы была вызвана полная потеря торможения в любой из подсистем.
We are gonna figure out a way to induce labor and make Bonny have that baby. Мы должны придумать, как поскорей вызвать роды, чтоб Бони наконец родила этого ребенка.
However, experimental studies in plants and animals have clearly demonstrated that radiation can induce hereditary effects. Однако экспериментальные исследования, проводимые на растениях и животных, ясно указывают на то, что радиация может вызывать наследственные изменения.
The proposed medical treatment relies on using techniques similar to the ones surgeons perfected to induce hypothermia. Предлагаемая методика искусственного погружения в спячку основана на тех приемах, которыми пользуются хирурги, чтобы вызвать у пациента гипотермию.
Moreover, persistently low oil prices induce a fall in investment in new capacity, further undermining global demand. Кроме того, постоянные низкие цены на нефть вызывают падение инвестиций в новые возможности и объемы, тем самым, еще больше подрывая глобальный спрос.
Thanks to this region of the brain, slow, smooth, rhythmic breathing can induce a state of calm. Благодаря работе этой части мозга, медленное, спокойное, ритмичное дыхание способно вызывать состояние покоя.
Might we be able to find some agent or trigger that might induce such a state in us? сможем ли мы найтим такое вещество или катализатор, который мог бы вызвать и у нас подобное состояние?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.