Ejemplos del uso de "Leap" en inglés con traducción "скачок"

<>
So itв ™s a leap of imagination. Итак, это скачок воображения.
Iraq and a Great Leap for Chinese Intellectuals Ирак и Большой Скачок Вперед Для Китайской Интеллигенции
This would imply a massive leap in migration. Это вызовет массовый скачок миграции.
So this is what I call Lovelace's Leap. Это я называю Скачком Лавлейс.
This is the Great Leap Forward, when China fell down. Большой Скачок, из-за которого Китай упал вниз.
This alone amounts to a great leap forward for intellectual freedom. Только одно это приводит к большому скачку вперед для интеллектуальной свободы.
Then sort of take a leap and think about the universe forming. Теперь как бы сделаем скачок и подумаем о формировании вселенной.
Of course, there was no way to short the Great Leap Forward. Естественно, не было никакой возможности быстро прекратить Большой скачок.
Farming was the great leap forward, but progress came at a price. Земледелие было огромным скачком вперёд, но за этот прогресс пришлось дорого заплатить.
Then, after the 1980s, the EU took a leap into the unknown. Однако затем, после 1980-х годов, ЕС совершил скачок в неизвестное.
First, their monitoring of markets requires a quantum leap in sophistication and speed. Во-первых, их контроль над рынками требует качественного скачка в изощренности и скорости.
China’s Great Leap Forward in 1958-61 was a market-less investment bubble. Большой скачок Китая в 1958-61 годах был нерыночным инвестиционным пузырем.
Look no further than Mao Zedong’s Great Leap Forward or the Cultural Revolution. Свежие примеры можно обнаружить, взглянув на Великий скачок Мао Цзэдуна или Культурную революцию.
Before the Great Leap Forward, townships could barely afford a few full-time cadres. До "большого скачка" китайские города едва могли содержать нескольких государственных работников на полную ставку.
Today we need that same leap in thinking for us to create a viable future. И теперь мы также нуждаемся в подобном скачке мышления для создания жизнеспособного будущего.
Yet despite the rollback of the state, Africa has not made the leap to prosperity. Однако, несмотря на ослабление роли госсектора, Африка не сделала скачок к процветанию.
So now it faces a stark choice: a leap forward toward unification or inevitable disintegration. Именно поэтому ЕС надо сейчас сделать решительный выбор – либо скачок вперёд к унификации, либо неизбежная дезинтеграция.
the Great Leap Forward, the Cultural Revolution, the events of 1989, Tibet, and other sensitive issues. Великий скачок, Культурная революция, события 1989 года, Тибет и другие щекотливые вопросы.
It was around this time we went from 1K to 16K, which was quite the leap. Приблизительно в то время произошёл скачок с 1 до 16Кб, и это было прорывом.
There was the Great Leap Forward, which led to mass starvation and perhaps as many as 38 million deaths. Был «большой скачок вперед», который привел к массовому голоданию и, возможно, 38 миллионам смертей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.