Ejemplos de uso de "Lever" en inglés con traducción al ruso

<>
Undercarriage lever a bit sticky, was it, sir? Шасси немного заело, сэр?
Did I happen to mention the bomb lever is stuck? Я говорил, что взрыватель заклинило?
I'm not sure the handbrake lever is that effective. Я не уверен что торможение ручником настолько эффективно.
So you've got the clutch, the gearshift lever and the. Ты должен нажать сцепление и тогда включить скорость.
We create robotic workers that we treat like assets, to lever and just throw away. Мы создаем роботов-работников, с которыми обращаемся как c вещами, которые можно использовать и выбросить.
You can't just put the drugs in, pull a lever, and expect a clear response. Нельзя просто так запихать в него наркотик, нажать на кнопку и ждать точного ответа.
I've got a steering wheel, gear lever, accelerator, brake and Ken Bruce on the radio. Передо мной тут руль, джойстик коробки, газ, тормоз и Кен Брюс по радио.
Research: The project has obtained approval for a research project called Barn som lever med vold i familien. В рамках этого направления работы утвержден исследовательский проект под названием Barn som lever med vold i familien.
I'm trying to adjust the lumbar support on Toby's chair, and that made this up / down lever thing not work. Я пыталась подстроить под себя высоту стула Тоби, и сломала механизм подъема / опускания.
Pwd = specific wind pressure, whose value shall be taken from the following table for the navigation zone of the vessel and for the lever arm; Рwd = удельное давление ветра, значение которого принимается по нижеследующей таблице в зависимости от зоны плавания судна и от плеча боковой площади;
Palmer was never keen on driving the Lotus X4 because, being a left-hander, he found the positioning of the gear lever more awkward than usual. Палмеру никогда не нравилось ездить на Лотусе Х4, поскольку, как левша, он считал расположение его ручки переключения передач ужаснее обычного.
As regards the organizational processes lever, preparations were completed for a comprehensive information and communications technology review to be conducted with the assistance of experts from the United Nations Secretariat. Что касается организационного развития, то была завершена подготовка всеобъемлющего обзора в области информационно-коммуникационных технологий, который предполагается провести с помощью экспертов из Секретариата Организации Объединенных Наций.
1. When carrying out conversion deals even relatively slight fluctuations in the exchange rate can have a considerable impact on the Client's trading account due to the credit lever effect. 1. При совершении конверсионных операций сравнительно небольшое изменение курса валюты может иметь значительное влияние на состояние торгового счета трейдера ввиду эффекта кредитного плеча.
And it does mean that when you floor it, you enjoy the fury and all you have to do when the fury runs out, pull the lever and it starts all over again. Это значит, когда вы достигните предельных оборотов, вы насладитесь неистовством и всё что нужно будет сделать, когда неистовство закончиться, это дёрнуть лепесток и всё начнётся снова.
Disarmament, demobilization and reintegration programmes should be viewed as a lever to set in motion socio-economic changes that promote the development of a productive formal economy, thus assisting economic recovery and sustainable development. Программы разоружения, демобилизации и реинтеграции должны рассматриваться в качестве средства осуществления социально-экономических изменений, содействующих развитию плодотворной официальной экономики, тем самым способствуя восстановлению экономики и устойчивому развитию.
For instance, if productivity is a stated goal of competition policy, it is important to determine to what extent each policy lever − merger control, investigation of anticompetitive actions, advocacy and market investigations − furthers attainment of that goal. Например, если политика в области конкуренции ставит целью повышение производительности труда, важно понять, в какой мере достижению этой цели способствует каждый политический инструмент- контроль за слияниями, расследование антиконкурентной практики, информационно-пропагандистская работа и анализ состояния рынка.
In seeking to model themselves on Singapore, however, China’s leaders risk losing a key lever in their machinery of control, for how long can they maintain power if they no longer “have something” to hold as a sword over everyone’s head? Пытаясь, однако, стать моделью для Сингапура, китайские лидеры рискуют потерять ключевой элемент в своем механизме контроля, ибо как долго они могут сохранять власть, если у них больше «нет ничего», что можно держать как меч над головой?
One of the measures is a project called Barn som lever med vold i familien (Children who live with domestic violence) (2004-2006), which is run jointly by the Alternative to Violence organisation i Oslo and Telemark and the Centre for Crisis Psychology in Bergen. В число мероприятий входит проект, именуемый Barn som lever med vold i familien (" Дети, живущие в условиях домашнего насилия ") (2004-2006 годы), который осуществляется совместно организацией " Альтернатива насилию " в Осло и Телемарке и Центром кризисной психологии в Бергене.
Economists have long studied the economics of superstars in fields where a company can lever enormously the decisions of a small number of individuals, making them valuable in a way that someone who can, say, chop down trees like the legendary Paul Bunyan, is not. Экономисты уже давно изучили экономику суперзвезд в областях, в которых компания может чрезвычайно выгодно использовать решения небольшого числа людей, что делает их ценными таким образом, что человек, который может, например, рубить деревья, как легендарный Пол Баньян, не является таковым.
I can make it larger or smaller, I can change its brass to silver, I could make it a lever. I can change your door, put colors on; I can put windows in. I can change a thousand things about your door, and in the two seconds you take to open your door, you're going to notice that something has changed. Я мог бы сделать её больше или меньше, я мог бы сделать её бронзовой или серебряной, я мог бы изменить её форму. Я могу поменять вашу дверь, перекрасить её, вставить в неё окошко. Я могу изменить множество деталей, и в течение двух секунд, которые требуются вам, чтобы открыть дверь, вы заметите, что что-то произошло.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.