Ejemplos del uso de "Mary Magdalene" en inglés

<>
Hollywood loves casting Mary Magdalene as a sex worker. Голливуд тоже очень любит изображать Марию Магдалину работницей секс-индустрии.
Nunneley considers that the modern parallel to Mary Magdalene. Наннли считает это современным отражением истории Марии Магдалины.
On Easter, Mary Magdalene will be maligned as a prostitute. Except she wasn’t. На Пасху Марию Магдалину снова будут называть проституткой, хотя она ей никогда не была
I played the role of Mary Magdalene in Tony's movie and I - Yes. Как вам известно, я сыграла Марию Магдалину в фильме Тони.
In some ways, Mary Magdalene’s story is the story of modern women everywhere. В некотором смысле история Марии Магдалины является отражением истории многих современных женщин по всему миру.
According to Sister Luke, Sister Mary Magdalene took a funny turn before the service. Как сказала сестра Лука, сестра Мария Магдалина перед службой чувствовала головокружение.
Gail Wallace, one of the co-founders of the Junia Project, hates the way Mary Magdalene gets maligned. Гейл Уоллес (Gail Wallace), одна из основательниц Junia Project, крайне недовольна тем, как изображают Марию Магдалину.
Mary Magdalene was a forgiven prostitute,” reads the second line of the sermon reminding people what to remember about the first Easter. «Мария Магдалина была получившей прощение проституткой», — говорится во второй строке этой пасхальной проповеди.
In Mary Magdalene’s case, it’s a 2,000-year-old slut-shaming that a group of Christian women is trying to stop. В случае с Марией Магдалиной речь идет о двух тысячах лет посрамления, и группа женщин-христианок в настоящее время пытается положить этому конец.
Kate Wallace Nunneley, another of the Junia Project’s co-founders, said she saw the Mary Magdalene myth repeated in modern seminary texts, too. Кейт Уоллес Наннли (Kate Wallace Nunneley), еще одна основательница Junia Project, сказала, что миф о Марии Магдалине содержится и в современных учебниках для семинарий.
Although I would not attribute or ‘blame’ Karen King, the late Jane Schaberg, Ann Graham Brock, April DeConick, or a host of others for my views, I have been greatly influenced by their work on Mary Magdalene.” Я не стану приписывать себе взгляды Карен Кинг, покойной Джейн Шаберг (Jane Schaberg), Энн Грэм Брок (Ann Graham Brock), Эйприл Деконик (April DeConick) и многих других ученых, не стану «винить» их в своей позиции, но должен сказать, что их работы о Марии Магдалине оказали на меня огромное влияние».
But in King’s analysis, and as she argues in a forthcoming article in the Harvard Theological Review, the ‘wife’ Jesus refers to is probably Mary Magdalene, and Jesus appears to be defending her against someone, perhaps one of the male disciples,” Ariel Sabar wrote for Smithsonian Magazine В статье, которая будет опубликована в очередном номере журнала Harvard Theological Review, указывается что та «жена», о которой говорит Иисус, может быть Марией Магдалиной, а Иисус видимо защищает ее от кого-то, возможно, от своих апостолов-мужчин». Об этом же написал в журнале Smithsonian Ариэль Сабар (Ariel Sabar).
And every year, after the Junia Project runs their PSA about Mary Magdalene on social media, they hear from people about what was said in church. Они каждый год распространяют информацию о Марии Магдалине в социальных сетях, и прихожане разных церквей сообщают им о том, что они услышали в проповедях.
“When we suddenly cut Mary Magdalene off at the knees and turn her into some kind of evil sex pervert, we deprive men and women, but especially women, of a figure with whom they can identify.” «Когда мы унижаем Марию Магдалину и превращаем ее в порочную извращенку, мы лишаем мужчин и женщин, особенно женщин, той фигуры, на которую они могут равняться».
I tend to agree with James [Tabor] and others that the church (read: the Catholic Church and then all those Protestants who blindly followed that tradition) has manipulated the testimony of Mary Magdalene.” Я соглашусь с Джеймсом [Табором] и с остальными, что церковь (читай: католическая церковь, а затем и все те протестанты, что слепо следовали этой традиции) манипулировала утверждениями Марии Магдалины».
The Junia Project, a California group preaching egalitarian theology, is using social media to spread its public service announcement: “As you preach this Sunday, please note: Mary Magdalene was NOT a prostitute. Калифорнийская группа Junia Project, проповедующая эгалитарную теологию, использует социальные сети, чтобы донести до людей свой призыв: «Читая проповеди в это воскресенье, пожалуйста, обратите внимание: Мария Магдалина НЕ была проституткой.
Here’s who Mary Magdalene was: one of Jesus Christ’s original followers, the last to stay with him while he was nailed to the cross and, Christians believe, the first to see his empty tomb and his resurrection. Кем была Мария Магдалина? Одной из первых последователей Христа, последней, кто остался с ним, когда его прибивали гвоздями к кресту, и первой, кто увидел его пустую могилу и его воскресение.
As the New York Times reported Tuesday: “Even with many questions unsettled, the discovery could reignite the debate over whether Jesus was married, whether Mary Magdalene was his wife and whether he had a female disciple. Как сообщила во вторник New York Times, «хотя многие вопросы остаются без ответа, такое открытие может снова открыть дебаты по вопросу о том, были ли женат Иисус, была ли его женой Мария Магдалина, и были ли у него апостолы женского пола.
I've worked too long and hard to let you a little half-bred tramp with a Magdalene complex, ruin everything. Я работал так долго и тяжело, не для того, что бы позволить тебе, маленькой полу воспитанной распутнице, с комплексом Магдалены, разрушить все.
Each time I see Mary, I learn something new and important from her. Каждый раз, когда вижу Мэри, я узнаю что-то новое и важное от неё.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.