Ejemplos de uso de "Modifications" en inglés con traducción al ruso

<>
Phaser modifications are on line, sir. Настройки фазеров введены в действие, сэр.
Describe proposed building works, extensions or modifications Опишите предлагаемые работы по расширению и улучшению объекта
Modifications and suggestions are in square brackets and underlined. Поправки и предложения заключены в квадратные скобки и подчеркнуты.
A few modifications to the Kappa Tau lifestyle schedule. Несколько поправок к графику образа жизни Каппа Тау.
Important: A digitally-signed document becomes read-only to prevent modifications. Важно: документ, подписанный цифровой подписью, становится доступен только для чтения.
modifications in diet, lower levels of physical activity, and increased tobacco use. перемены в режиме питания, более низкий уровень физической активности и все большее употребление табака.
Note: These fields may change with feature modifications in Analytics for Apps. Примечание. Если мы изменим функции Analytics for Apps, эти поля также могут измениться.
At the present time, the Kelihos botnet is active and continues its malicious activities, having undergone insignificant modifications. В настоящее время слегка модифицированная бот-сеть Kelihos все еще активна и продолжает вредоносные действия.
So again, science helps us, and with the engineering too - the modifications to the car and the wheel. Наука помогает нам во всём, как и техника - машина и колёса были модифицированы.
After a file is digitally signed, the Signatures button appears, and the file becomes read-only to prevent modifications. После того как в файл будет добавлена цифровая подпись, появится кнопка Подписи, а сам файл станет доступен только для чтения.
This could include gear modifications, seasonal and area closures, or the establishment of marine protected areas where long-term measures are required. В их числе могут быть совершенствование оборудования, сезонные и зональные запреты на рыболовство или создание там, где необходимо принятие долгосрочных мер, морских заповедных зон.
The functionality is always enabled, but if your business requires no modifications to default ledger accounts, you do not have to use the functionality. Функция включена всегда, но если в компании не требуется изменять счета учета по умолчанию, использовать функцию не обязательно.
Further, modifications and alterations to the buildings have become necessary to accommodate the specialized requirements of new technologies in communications, office automation and information management. Кроме того, возникла необходимость в реконструкции и перестройке зданий, с тем чтобы они отвечали специальным требованиям, связанным с внедрением новых технологий в области связи, автоматизации делопроизводства и управления информационными потоками.
A certified copy of the written agreement or any other legal instrument between the competent authorities (Customs) and the national association as well as any modifications thereto; заверенная копия письменного соглашения или любого другого правового документа, подписанного компетентными органами (таможенными) и национальным объединением, а также любые поправки к нему;
In preparing the new edition and an electronic version of the maps, certain modifications and additions are still necessary to make the map more reliable and informative. Вместе с тем, при подготовке нового издания и электронной версии карты в нее необходимо внести некоторые исправления и дополнения, которые сделают карту более достоверной и содержательной.
Further, with new technologies in communications, office automation and information management, modifications and alterations to the buildings have become necessary to accommodate the specialized requirements of those technologies. Кроме того, возникла необходимость в реконструкции и перестройке зданий, с тем чтобы они отвечали специальным требованиям, связанным с внедрением новых технологий в области связи, автоматизации и управления информацией.
The same modifications shall apply in the case of a staff member whose spouse is a staff member of another organization participating in the United Nations common system. То же самое происходит и в случае вступления сотрудника в брак с сотрудником другой организации, входящей в общую систему Организации Объединенных Наций.
These modifications took into account the results of the work on the OECD brochure for peaches and nectarines and the views expressed at the Guildford Harmonization Meeting in June 2004. Данные поправки учитывают результаты работы над брошюрой ОЭСР на персики и нектарины, а также мнения, выраженные на совещании по согласованию, которое состоялось в Гилдфорде в июне 2004 года.
The proposed modifications of the extension procedure for ongoing country programmes responds to the call by Member States to simplify reporting requirements and limit the workload of the Executive Board. Измененные процедуры продления осуществляемых страновых программ предлагаются в ответ на призыв государств-членов упростить требования к представлению отчетности и ограничить объем рабочей нагрузки Исполнительного совета.
Therefore, the total estimated actuarial cost of the package of modifications recommended by the Board for approval by the Assembly in 2002 is 0.54 per cent of pensionable remuneration. В этой связи общие прогнозируемые актуарные расходы, связанные с осуществлением комплекса корректировок, рекомендованных Правлением для утверждения Ассамблеей в 2002 году, составляют 0,54 процента от зачитываемого для пенсии вознаграждения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.