Sentence examples of "NB Riga" in English
They thus did not understand the far-reaching obligations their countries took upon themselves when membership was extended to Riga, Tallinn, and Vilnius.
Таким образом, они не понимали далеко идущих обязательств, которые их страны возложили на себя в тот момент, когда членство в Альянсе было предоставлено Риге, Таллину и Вильнюсу.
The next Eastern Partnership summit in Riga in May 2015 marked the decline.
Следующий саммит в Риге в мае 2015-го ознаменовал собой спад.
(1) On the date when open positions are rolled over to the next trading month of the underlying asset / futures contract, CFD trading is closed at 21:30 Riga Time.
(1) В день, когда происходит перенос открытой позиции / “Rollover” на следующий торговый месяц базового актива – фьючерсного контракта, торги CFD заканчиваются в 21:30 по Рижскому времени.
Travelling from Berlin to Riga, Latvia's capital, is an eye-opener, because you get to see much of what is going wrong in European integration nowadays, just months before a further 10 states join the European Union, bringing it up to 25 from the original 6.
Путешествие из Берлина в Ригу, столицу Латвии, раскрывает глаза на действительное положение вещей, потому что вам становятся очевидны многие отрицательные стороны нынешнего положения дел в европейской интеграции, когда всего лишь несколько месяцев остаётся до вступления ещё 10 стран в Евросоюз, при этом количество его членов возрастёт до 25, (а изначально в него входило 6 стран).
At the same time, NATO after Riga faces a number of problems.
В то же время после Риги НАТО сталкивается с рядом проблем.
At the Riga summit, NATO should challenge the EU to take its proper share of responsibility for success in Afghanistan.
На саммите в Риге НАТО должна потребовать от ЕС взять на себя свою долю ответственности ради успеха в Афганистане.
RIGA - Instead of helping all EU member states to meet their own Kyoto goals, the European Commission is shifting what should be a shared burden onto its newest members, which are already the most environmentally efficient in the European Union.
РИГА - Вместо того, чтобы помогать всем государствам-членам ЕС в достижении их целей по Киотскому протоколу, Еврокомиссия возлагает на своих новых членов, которые и так уже являются наиболее экологически эффективными в Европейском союзе, то, что должно быть общим бременем.
When NATO leaders meet for their summit in Riga at the end of this month, there will be a ghost at the feast:
Когда лидеры НАТО встретятся на саммите в Риге в конце этого месяца, на празднике будет присутствовать призрак:
NATO's presidents and prime ministers could simply cross the Baltic Sea from Riga for a half-day Afghanistan summit with the EU in Helsinki.
Президенты и премьер-министры стран НАТО могли бы просто пересечь Балтийское море из Риги и собрать совместный с ЕС саммит в Хельсинки продолжительностью в полдня.
Even if leaders balk at an extra half-day of meetings to address the most serious threat to NATO's future, the Riga summit can issue a demand that its own 19 dual members, and the rest of the EU, agree to assume shared responsibility in Afghanistan.
Даже если лидеры не захотят потратить дополнительные полдня встречи на рассмотрение самой серьезной угрозы будущему НАТО, на рижском саммите может быть выставлено требование, чтобы как 19 стран, входящих и в НАТО, и в ЕС, так и остальные страны Евросоюза согласились совместно взять на себя ответственность за Афганистан.
The NATO summit in Riga of November 28-29 may be the last chance to pull that country back from the brink.
Встреча НАТО на высшем уровне, которая состоится в Риге 28-29 ноября, может оказаться последним шансом на то, чтобы вернуть эту страну с края пропасти.
RIGA - With each passing year, the impending crisis of global warming looms closer and closer.
Рига - С каждым годом надвигающийся кризис глобального потепления подступает ближе и ближе.
Now, as Berlin and Riga suggest, power is returning as the trump card.
Теперь, как показывают события в Берлине и Риге, козырем вновь становится сила.
Yet a few weeks ago, NATO held its summit meeting in the Latvian capital of Riga, formerly part of the USSR.
Тем не менее, несколько недель назад НАТО провела свою встречу на высшем уровне в Риге, столице Латвии, ранее входившей в состав СССР.
If they really hoped to be believed, they should have listened to my interlocutors in the old city of Riga over the next few days.
Если они действительно надеялись на то, что им поверят, им следовало бы послушать тех, с кем я разговаривал в старинном городе Риге в течение следующих нескольких дней.
While the Riga summit relaxed some of these caveats to allow assistance to allies in dire circumstances, Britain, Canada, the Netherlands, and the US are doing most of the fighting in southern Afghanistan, while French, German, and Italian troops are deployed in the quieter north.
Хотя на саммите в Риге некоторые из этих поправок были смягчены, чтобы дать возможность оказывать помощь союзникам в серьёзных ситуациях, тем не менее, в основном боевые действия в южном Афганистане ведут Великобритания, Канада, Нидерланды и США, в то время как войска Франции, Германии и Италии расквартированы в более спокойных северных районах.
When NATO leaders meet for their summit in Riga at the end of this month, there will be a ghost at the feast: Afghanistan’s opium.
Когда лидеры НАТО встретятся на саммите в Риге в конце этого месяца, на празднике будет присутствовать призрак: опиум Афганистана.
Firm commitments at Riga of more allied troops and equipment for the ISAF and fewer national “caveats” must be part of the answer.
Частью решения проблемы должны стать твердые соглашения в Риге по поводу увеличения воинского контингента и наращивания поставок техники для ISAF, а также меньшего количества национальных «поправок».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert