Verwendungsbeispiele von "NGO" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The average time limit for NGO statements is 15 minutes. В среднем на заявления НПО отводится 15 минут.
We had this small NGO, Transparency International. Мы основали эту небольшую неправительственную организацию "Транспэренси Интернешнл".
The latest NGO law can be understood as a continuation of this campaign against “soft power.” Новый закон о НКО можно расценить как продолжение этой кампании против «мягкой силы».
In the words of a senior NGO human rights leader: По словам старшего лидера НПО по правам человека:
The Ku Klux Klan is an NGO. Ку-клукс-клан - неправительственная организация.
If its relevance declines – if it slowly becomes “just another NGO” – countries will change their fundamental assumptions about how to deal with one another in the future. Если роль ООН будет падать (если она медленно будет превращаться «в очередное НКО»), тогда в будущем государства мира начнут менять свои фундаментальные представления о том, как надо вести дела между собой.
It's the largest NGO in education in the world. Это самая большая в мире НПО в деле образования.
Created in 1995, HON is a non-profit, Non Governmental Organization (NGO). Созданный в 1995 году, ФЗИ является некоммерческой неправительственной организацией (НПО).
No single actor – be it a government, a university research laboratory, an NGO, an entrepreneur, or a group of investors – can solve today’s really big problems alone. Никто – ни одно правительство, или университетская исследовательская лаборатория, или НКО, или предприниматель, или группа инвесторов – не может решить в одиночку сегодняшние по-настоящему большие проблемы.
as an advisory board member of Stop Badware, an NGO it sponsors; как член консультативного совета Stop Badware - НПО, которую он спонсирует;
NGO implementing partners in Iraq were doing a commendable job under difficult circumstances. Большая работа в трудных условиях ведется в Ираке и неправительственными организациями-партнерами.
Copenhagen Consensus has worked with the world’s largest NGO, BRAC, to find out the policy wishes of people living in rural Bangladesh, including the “ultra-poor” with whom BRAC works closely. «Копенгагенский консенсус» сотрудничает с крупнейшей в мире НКО BRAC для выяснения политических пожеланий населения, проживающего в сельских районах Бангладеш, в том числе «ультра-бедных», с которыми BRAC как раз тесно работает.
This work is done in close collaboration with United Nations and NGO humanitarian partners. Эта работа ведется в тесном взаимодействии с Организацией Объединенных Наций и НПО — партнерами по гуманитарной деятельности.
When I arrived - I mean, I didn't have any contact with any NGO. Я просто приехал, не связавшись предварительно ни с какими неправительственными организациями.
NGO Directory: maintenance and updating of the database of NGOs associated with the Department; указатель НПО: поддержка и обновление базы данных по НПО, ассоциированным с Департаментом;
The meeting will be followed by an NGO event in support of the Palestinian people. После этого совещания будет проведено мероприятие неправительственных организаций в поддержку палестинского народа.
It was felt that NGO participation in the Morocco MTR could have been better highlighted. Было высказано мнение о том, что можно было бы глубже отразить участие НПО в ССО в Марокко.
The use of the term "non-governmental organization" or "NGO" has increased 17-fold since 1992. Частота применения термина "неправительственная организация" увеличилась в 17 раз с 1992 года.
Opening of the Assembly of WHO and NGO Forum (Geneva), in 1998, 1999 and 2000; открытие сессии Ассамблеи ВОЗ и форум НПО (Женева) в 1998, 1999 и 2000 годах;
I had somebody from an NGO once describe it to me as bowling in the dark. Люди из одной неправительственной организации однажды описали мне это как игру в боулинг в темноте.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!