Exemples d'utilisation de "NOR element" en anglais
In the present case, according to the Supreme Court, nothing in the agreement of guarantee could lead to conclude that the seller had waived his right to rely on article 39 CISG; nor such a waiver, in lack of any additional element, could be derived from the absence in the agreement of guarantee of an express reference to the timely notice requirement.
По мнению Верховного суда, в данном деле договоренность о гарантиях не содержит каких-либо элементов, на основании которых можно было бы сделать вывод о том, что продавец отказался от своего права ссылаться на статью 39 КМКПТ, равно как и о том, что в отсутствие каких-либо привходящих моментов факт такого отказа можно презюмировать на основании того, что договоренность о гарантиях не содержала прямых упоминаний о требовании, касающемся своевременной подачи уведомления.
Also, it is a matter of fact that COs were not established in many countries; and a good number of UCCs and heads of agencies neither speak the local languages nor understand the cultural sensitivities of the countries concerned- an important element in efforts towards forging any closer cooperation and collaboration with the host countries in dealing with such a sensitive and increasingly volatile matter as the HIV/AIDS pandemic is believed to be.
Кроме того, в реальности СО во многих странах не были созданы; при этом очень многие СКЮ и главы учреждений не говорят на местных языках и не разбираются в нюансах культуры соответствующих стран, а ведь это является важным элементом усилий по налаживанию более тесного сотрудничества и взаимодействия с принимающими странами применительно к такой деликатной и все больше ускользающей от решения проблеме, какой считается пандемия ВИЧ/СПИДа.
It was also suggested that paragraph (b) added a new element to the discussion, namely the term “closed”, and that it was not clear what was meant by the term “closed container”, nor whether for example, a sealed door on a trailer could be considered a “closed container”.
Было также высказано предположение, что пункт (b) добавляет новый элемент в обсуждение, а именно термин " закрытый ", и что отсутствует ясность в отношении того, что означает термин " закрытый контейнер " и, например, может ли автоприцеп с опломбированной дверью считаться " закрытым контейнером ".
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
При прочих равных условиях температура является в этом эксперименте самым важным фактором.
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.
Хотя у меня нет ни денег, ни друзей, я не настолько несчастен, как ты думаешь.
The turnover targets are an important element of the contract for us.
Данные планы оборота являются для нас важным компонентом договора.
If for adults water is a foreign medium, although comfortable, for infants it is a native element.
Если для взрослых вода, пусть и комфортная, но все-таки чуждая среда, то для грудных детей - родная стихия.
The weakening of the rouble has an emotional element to it, which explains the widespread rush to buy foreign currency.
Ослабление рубля носит эмоциональный характер и объясняется массовым стремлением купить валюту.
"Even in the name itself - 'Brotherly Circle", there is a certain element of mystery, containing a hint of a secret lodge.
"Даже в самом названии - 'Братский круг", есть некий элемент таинственности, содержится намек на тайную ложу.
This project is a key element of energy security of the whole European continent.
Этот проект является ключевым элементом энергетической безопасности всего европейского континента.
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших.
Recently scientists directed attention to thorium - one more radioactive element of the Mendeleev system.
Недавно ученые обратили внимание на торий - еще один радиоактивный элемент системы Менделеева.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité