Ejemplos de uso de "National Bureau of Standards" en inglés con traducción al ruso

<>
UNIDO had taken an active role in the design of a national coordination framework for food inspection and quality control in collaboration with Uganda's national bureau of standards. Совместно с национальным управлением Уган-ды по стандартизации ЮНИДО активно участвовала в разработке национальных рамок координации дея-тельности в области проверки и контроля качества продовольствия.
Furthermore, the persistent fall in producer prices has been less pronounced over the last three months, which the National Bureau of Statistics suggests is a sign that there are positive changes happening in the industrial sector. Более того, постоянно падение цен производителей за последние три месяца было менее ощутимо, что, как считает Национальное бюро статистики, является признаком положительных изменений в промышленном секторе.
China retail sales averaged about 1.18% month over month from 2010 to 2013, according to China's National Bureau of Statistics. При этом, по данным китайского Национального бюро статистики, оборот розничной торговли рос в период с 2010 года по 2013 год в среднем на 1,18% в месячном исчислении.
Still, the percent reporting higher employment levels is the second highest reading since December, 2007 (the peak of the last expansion according to the National Bureau of Economic Research) and the percent of owners reporting lower employment was down 2 points from November. Тем не менее, доля тех, кто сообщил о более высоком уровне занятости, стала вторым по величине показателем с декабря 2007 года (а это, по данным Национального бюро экономических исследований (National Bureau of Economic Research) был пик последнего подъема экономической активности). А количество работодателей, сообщивших о снижении занятости, с ноября сократилось на 2%.
The full force of the fiscal stimulus package began to go into effect in the second quarter of 2009, with the US National Bureau of Economic Research officially designating the end of the recession as having come in June of that year. Полная сила пакета финансовых стимулов начала проявляться во втором квартале 2009 года, когда в июне того же года Бюро США национальных экономических исследований официально объявило о конце рецессии.
Thomas Philippon and Ariell Reshef, for the National Bureau of Economic Research, have looked at a hundred years of data in the US, for pay in finance, and in other occupations. Для Национального бюро экономических исследований Томас Филиппон и Арилл Решеф проверили данные по оплате труда сотрудников, занятых в финансовом секторе, а также в других отраслях в США за последние сто лет.
The National Bureau of Economic Research, the non-profit organization that has long been responsible for marking the beginning and end of America's recessions, has finally declared that the recession that it said began in March 2001 is over. Национальное Бюро Экономических Исследований, некоммерческая организация, которая давно несет ответственность за датировку начала и конца всех американских спадов (рецессий), наконец заявила о том, что спад, начавшийся в марте 2001 г, завершен.
In a study presented in early May at America’s National Bureau of Economic Research, the economists Dwight Jaffee, Howard Kunreuther, and Erwann Michel-Kerjan called for a fundamental change in policy aimed at developing true long-term insurance (LTI) that set insurance premiums for many years. В исследовании, представленном в начале мая в Национальном Бюро Экономических Исследований Америки, экономисты Дуайт Джаффи, Говард Канройтер и Эрванн Мичел-Керджан призвали к фундаментальному изменению в политике, направленному на развитие настоящего долгосрочного страхования (LTI), которое устанавливает страховые взносы на много лет вперед.
According to the National Bureau of Statistics of China, the services sector has far outpaced manufacturing in employment growth since 2010, a reversal of the earlier trend. По данным Национального бюро статистики, с 2010 года рост занятости в секторе услуг значительно превосходит производственный сектор, в противоположность к предыдущей тенденции.
The all-clear sign from Li was in sync with official data in the first two months of 2017: solid strength in retail sales, industrial output, electricity consumption, steel production, fixed investment, and service sector activity (the latter signaled by a new monthly indicator developed by China’s National Bureau of Statistics). Заявление премьера о нормализации положения в экономике нашло отклик и в официальной статистике по итогам первых двух месяцев 2017 года: хорошие показатели демонстрируют розничные продажи, промышленный выпуск, потребление электроэнергии, производство стали, инвестиции в основной капитал, а также активность сектора услуг (эту активность в виде нового, ежемесячного индикатора начало недавно отслеживать Национальное бюро статистики Китая).
China’s National Bureau of Statistics (NBS) revealed last week that ten of the 70 large and medium-size Chinese cities surveyed had recorded annual price increases of more than 20% for newly built commercial housing. Национальное бюро статистики Китая (НБС) показало на прошлой неделе, что в десяти из 70 обследованных больших и средних городов Китая отмечен рекордный годовой рост цен ? более чем на 20% для нового коммерческого жилья.
According to China’s National Bureau of Statistics, the resource-rich province of Shanxi has suffered an economic slowdown, but the southwestern provinces of Chongqing and Guizhou have experienced vibrant growth. По данным Государственного бюро статистики Китая, богатая ресурсами провинция Шаньси переживает замедление темпов роста, однако в юго-западных провинциях Чунцин и Гуйчжоу, напротив, наблюдается динамичный рост.
Its National Bureau of Investigation is aware of a particular case in which intelligence reports suggest that, in 2004, a young Russian girl was transported through Finland to another country possibly for the purpose of organ transplantation. Национальное бюро расследований Финляндии установило один конкретный случай, когда, согласно данным службы разведки, в 2004 году русская девочка была доставлена в Финляндию из другой страны, возможно, в целях трансплантации органов.
The Committee notes with satisfaction that a branch office of the National Bureau of Gender Policy has been opened and welcomes the statement of the delegation that more branch offices will be established in the future. Комитет с удовлетворением отмечает, что был открыт филиал Национального бюро по вопросам гендерной политики, и приветствует заявление делегации о том, что в будущем будет создано больше таких филиалов.
Preventive measures on terrorist acts from domestic sources include, but are not limited to, intensified intelligence operations, close coordination with the PNP, the National Bureau of Investigation (NBI) and other anti-crime agencies while strengthening intelligence exchanges with the military counterparts of other countries within the limits set by the President and the Secretary of Defense. Меры по предотвращению террористических актов со стороны местных групп включают в себя, среди прочего, более активные разведывательные операции, тесную координацию с ФНП, Национальным бюро расследований (НБР) и другими учреждениями по борьбе с преступностью при активизации обмена разведданными с военными коллегами из других стран в пределах, установленных президентом и министром обороны.
At the National Bureau of Investigation, a Violence Against Women and Children Division investigates cases and provides protective services, counseling, medical examination and assistance, and proper custody to child victims of molestation or rape, and victims of drug abuse. Отдел по борьбе с насилием в отношении женщин и детей при Национальном бюро расследований занимается расследованием дел и обеспечением защиты, а также дает консультации, оказывает медицинскую помощь и проводит медосмотр, предоставляет убежище детям, ставшим жертвами растления, изнасилования или наркомании.
UNMIL continued to assist the national Bureau of Rehabilitation and Corrections in improving the conditions of correctional facilities throughout the country. МООНЛ продолжала оказывать Бюро по делам исправительных учреждений и реконструкции помощь в улучшении условий содержания заключенных в исправительных учреждениях по всей стране.
At present, 22 cases were on file before the National Bureau of Investigation, and 109 cases had been received and investigated by the Philippine National Police and the National Bureau of Investigation. На данный момент 22 дела находятся в работе у Национального бюро расследований, и 109 дел были приняты к рассмотрению и расследованы Филиппинской национальной полицией и Национальным бюро расследований.
Indeed, the author recalls that, on 25 January 1999, the trial court refused to issue a subpoena to hear the testimony of the director of the National Bureau of Investigation for Cebu, because the prosecution had questioned the relevance of such testimony. Так, автор напоминает о том, что 25 января 1999 года судья отказался направить повестку для вызова в суд и заслушивания свидетельских показаний директора Национального следственного управления города Себу, поскольку сторона обвинения высказала сомнения в необходимости таких свидетельских показаний.
Source: Bureau of Labor Statistics, FOREX.com Источник: Статистическое управление министерства труда США
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.