Ejemplos del uso de "National front" en inglés

<>
“France first,” crows Marine Le Pen and her National Front. «Франция прежде всего», – кричит Марин Ле Пен и её Национальный фронт.
Third, Macron could inadvertently help to bring the National Front to power. В-третьих, Макрон способен невольно привести Национальный фронт к власти.
In France, for example, many supporters of the National Front voted communist 30 years ago. Во Франции, например, многие сторонники Национального фронта 30 лет назад голосовали за коммунистов.
Yet, President Chirac owes his victory to the success of the far right National Front. И, тем не менее, президент Ширак обязан своей победой успеху ультра правого Национального Фронта.
This illustrates, though, that support for the appeasement camp exists outside of France’s National Front. Тем не менее, это наглядно иллюстрирует тот факт, что число сторонников примирения не ограничивается лишь лагерем французского Национального фронта.
Indeed, the National Front is strongest precisely where the Communist Party once was the leading force. Национальный фронт наиболее силен как раз в том, в чем когда-то ведущей силой была Коммунистическая партия.
For once, Marine Le Pen, the leader of France’s far-right National Front, may be correct. Лидер французского ультраправого Национального фронта Марин Ле Пен в одном, возможно, права.
On the contrary, the National Front gains credibility by never having to test its program in government. Напротив, доверие к Национальному фронту растет, поскольку он никогда не имел возможности испытать свою программу в правительстве.
As a result, UMP voters split between abstaining, supporting the Socialist, and voting for the National Front. В результате сторонники СНД разделились на воздержавшихся, поддержавших социалиста и проголосовавших за Национальный фронт.
in races where a Socialist candidate faced off against the National Front, his position was "No, neither." при конкуренции социалистического кандидата с кандидатом от Национального фронта его позиция была "Против обоих".
Traditionally, people voted for the DAP or the Justice Party to show their displeasure with the National Front. Традиционно люди голосовали за DAP или Партию справедливости, чтобы показать свое недовольство Национальным фронтом.
Unless and until the National Front finds a way to win allies, it will not achieve an electoral breakthrough. До тех пор, пока Национальный Фронт не найдет способ добиться союзников, он не сможет достичь электорального прорыва.
And Marine Le Pen of the far-right National Front is polling well ahead of the 2017 French presidential election. И Марин Ле Пен из крайне правого Национального Фронта хвастается одобрительными опросами задолго до президентских выборов 2017 года во Франции.
France’s National Front, the Netherlands’ Party for Freedom, and Germany’s Alternative für Deutschland (AfD) are of the right. Французский Национальный фронт, голландская Партия свободы и немецкая «Альтернатива для Германии» (AfD) – на правом.
“British jobs for British workers” was a slogan used by the racist National Front party in the UK in the 1970s. «Британские рабочие места для британских трудящихся» – таким был слоган расистской партии Национальный фронт в Британии в 1970-х годах.
Some, such as France’s National Front, oppose their country’s eurozone membership; others, such as Podemos in Spain, do not. Некоторые из них, как Национальный фронт Франции, выступают против членства в еврозоне; другие, как Подемос в Испании, не возражают против членства.
Marine Le Pen of France’s far-right National Front and others like her might as well be ISIS recruiting sergeants. Таким путем, президент крайне правой партии Франции «Национальный Фронт», Марин Ле Пен, и остальные ей подобные, по сути дела делают тоже самое что и сержанты ИГИЛ ведущие вербовку.
In 1997 the Ethiopian military also trained and armed more than 1,200 members of the Somali National Front (SNF) inside Ethiopia. В том же 1997 году эфиопские военные обучили и вооружили на территории Эфиопии более 1200 членов Сомалийкого национального фронта (СНФ).
France, in particular, gives cause for great concern, because its National Front has established itself as the country’s third political force. В частности, огромные опасения вызывает Франция, поскольку Национальный Фронт утвердился в качестве третьей по значимости политической силы страны.
The new fault line in politics, according to Marine Le Pen, leader of France’s far-right National Front, is between globalists and patriots. Новая линия разлома в политике, по мнению Марин Ле Пен, лидера французской крайне-правой партии «Национальный Фронт», находится между глобалистами и патриотами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.