Verwendungsbeispiele von "Pandora's box" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Mikhail Gorbachev had opened his own Pandora's box. Михаил Горбачев открыл свой ящик Пандоры.
The "Pandora's box" of self-determination must be closed. "Ящик Пандоры" самоопределения должен быть закрыт.
I mean, do you worry about the Pandora's box issue here? Вы не задумывались о проблеме ящика Пандоры?
This would open a Pandora's box of demands from all other countries. Это бы открыло ящик Пандоры, полный требований от всех других стран.
When you open a Pandora's box, nobody can predict what will happen. Когда Вы открываете ящик Пандоры, никто не сможет предсказать, что случится.
Perhaps more troubling is that pay restrictions open a Pandora's box of other restrictions. Возможно, еще более тревожным кажется тот факт, что ограничения выплат открывают "ящик Пандоры" других ограничений.
Part of me allowed for the possibility that Pandora's box was just a legend. В глубине души я всегда допускал, что, возможно ящик Пандоры - всего лишь легенда.
There's a part of me that always allowed for the possibility that Pandora's box was just a legend. В глубине души я всегда допускал, что, возможно ящик Пандоры - всего лишь легенда.
And I'm just curious whether you sometimes lie awake in the night worrying that you've opened Pandora's box. И мне просто любопытно, не просыпаешься ли ты среди ночи с мыслью, что ты открыл ящик Пандоры?
Yeah, but it might be Pandora, as in "Pandora's Box," as in opening that could unleash an unstoppable tide of evil. Да, но это может оказаться Пандорой, как в "Ящике Пандоры", если откроешь его, то можешь вызвать неостанавливаемый поток зла.
Leaving the EU may have populist appeal, but such a move would open up the macro equivalent of a Pandora's box for the UK. Выход из ЕС — популистская тема в Великобритании, но такое решение может открыть ящик Пандоры и повлечь необратимые макроэкономические последствия.
Opening this Pandora's Box may have ushered in a new and even uglier era of generalized violence, perhaps what can only be called a "Muslim Civil War." Открытие этого ящика Пандоры, возможно, возвестило о начале новой и еще более уродливой эры всеобщего насилия, что можно только назвать "мусульманской гражданской войной".
If this is allowed to continue, we might end up opening a Pandora's Box, setting free the nationalistic and xenophobic ghosts of the past. Если так будет продолжаться, все может кончится тем, что в итоге мы откроем ящик Пандоры, освободив националистические и ксенофобские призраки прошлого.
I brought you here because I was promised a secure, self-contained storage system, and now I find there's a hole in pandora's box. Я привел тебя сюда потому что мне обещали надежную, самодостаточную систему хранения данных, и вот теперь я нахожу брешь в ящике Пандоры.
In the ancient world there was a lot of respect for unintended consequences, and there was a very healthy sense of caution, reflected in the Tree of Knowledge, in Pandora's Box, and especially in the myth of Prometheus that's been so important in recent metaphors about technology. В древнем мире присутствовало большое уважение к непредвиденным последствиям, и существовала здоровая осторожность, отражённая в мифах о Дереве Познания, о ящике Пандоры, и в особенности в мифе о Прометее, который был так важен в недавних метафорах о технологии.
And as we heard yesterday, that's the Pandora's box that's getting human beings in trouble, and we're starting to see it with them. И, как мы слышали вчера, это - типичный ларец Пандоры, от которого людям только неприятности. Мы начинаем наблюдать это в их случае.
I opened the box. It was empty. Я открыл коробку. Она была пуста.
Pack them in the box. Упакуйте их в коробку.
How did you open the box? Как ты открыл коробку?
They bought a box of cookies. Они купили коробку печенья.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!