Ejemplos de uso de "Paramedics" en inglés con traducción al ruso

<>
Shooting, male victim, paramedics on the scene. Стрельба, жертва - мужчина, скорая помощь на месте.
Settlers have also attacked paramedics and fire fighters. Поселенцы нападают на санитаров и пожарных.
Paramedics resuscitated him, but his EKG's pretty ugly. Реаниматоры вытащили его, но ЭКГ очень скверная.
We called the police, the paramedics begged people to take us seriously. Мы звонили в полицию, в скорую умоляли людей поверить нам.
Both of them were dead by the time the paramedics got there. Когда приехали спасатели, они оба были уже мертвы.
Paramedics arrived within 90 seconds, but Mr. Manzetti was declared dead here at the scene. Скорая помощь прибыла через 90 секунд, но констатировала смерть мистера Манцетти на месте.
It was on my last day working 'for him when I came back from lunch and saw the paramedics. В последний день, когда я работала на него, я вернулась после обеда и увидела бригаду скорой помощи.
We are hopeful that such personnel will be able to live up to the very positive reputation, earned in recent years, especially by our military engineers, deminers and paramedics. Надеемся, что эти сотрудники подтвердят ту очень высокую репутацию, которую в последние годы заслужили, прежде всего, наши военные инженеры, саперы и военные медики.
Likewise, the organization Physicians for Human Rights believes that the Israeli army violated the rules of ethics and international law by targeting paramedics and by preventing injured people from receiving treatment. Аналогично, организация «Врачи за права человека» полагает, что, обстреливая санитаров и не позволяя оказывать помощь раненым, израильская армия нарушила нормы этики и международного права.
Live outside the Beverly Grove, where a source among the staff tells us the paramedics have just been called to the room where Japan's Prince Harry was partying last night with a mystery woman. Прямой эфир от входа отеля "Беверли Гроув", где кое-кто из персонала сообщает нам, что врачи были вызваны в номер, в котором Японский принц Гарри развлекался вчера с таинственной женщиной.
On the basis of a recent bilateral cooperation agreement concluded with the Government of Cuba, 150 Cuban health professionals (doctors and paramedics) should arrive in Equatorial Guinea to improve the national health service and open health centres in the field. В рамках двустороннего соглашения о сотрудничестве, заключенного недавно с правительством Кубы, в страну должны прибыть 150 кубинских медицинских работников (врачи и младший медицинский персонал) в целях содействия улучшению положения в сфере охраны здоровья и создания медицинских пунктов на селе.
A number of intercommunal activities have been organized bringing together Greek and Turkish Cypriots, including youth festivals organized by political parties from both sides, gatherings of politicians, meetings between businessmen, and seminars for architects, engineers, paramedics, IT experts, teachers and musicians. На Кипре организуется целый ряд межобщинных мероприятий, в которых участвуют как греки-киприоты, так и турки-киприоты, включая молодежные фестивали, проводимые политическими партиями с обеих сторон, встречи политических деятелей, совещания бизнесменов и семинары для архитекторов, инженеров, среднего медицинского персонала, экспертов по информационным технологиям, преподавателей и музыкантов.
Pursuant to section 17 of the above Resolution, direct coercion in a psychiatric hospital, in a social welfare home or for the purpose of bringing a person directed to a psychiatric hospital may be used exclusively by specially trained paramedics or in their presence. Согласно пункту 17 вышеуказанного Постановления прямое принуждение в психиатрических больницах, в домах системы социального обеспечения, а также прямое принуждение с целью доставки лица, направленного в психиатрическую больницу, может применяться исключительно специально подготовленным младшим медицинским персоналом или в его присутствии.
And the situation is that a car full of paramedics on their way home from the hospital after work have run across the wreckage, and they've advised the police that there were no survivors inside the car, that the driver's dead, that I'm dead. Ситуация такая: машина медицинских работников, по пути с работы домой они обнаруживают обломки автомобиля и сообщают в полицию о том, что выживших нет, что водитель погиб, что я погиб.
In response to NAP Action # 29, which in part calls for enhanced emergency care of landmine victims, the Co-Chairs of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration, in consultation with a number of non-governmental and international organizations, developed seven key points for first responders and paramedics in providing medical first aid to mine injured people. В порядке отклика на действие № 29 НПД, которое отчасти ратует за упрочение экстренного попечения жертв наземных мин, сопредседатели Постоянного комитета по помощи жертвам и социально-экономической реинтеграции, в консультации с рядом неправительственных и международных организаций, разработали семь ключевых пунктов для специалистов по оперативному реагированию и парамедицинского персонала в отношении предоставления первой медицинской помощи людям, пораженным минами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.