Exemplos de uso de "Periodically" em inglês com tradução para o russo

<>
Another would periodically make quacking noises. Другой периодически крякал.
These vessels have lately been joined by an increasing number of Chinese surveillance forces, which periodically enter the waters surrounding the islands, sometimes leading to direct confrontation with Japanese patrol ships. Позднее к этим судам присоединилось большое число китайских наблюдательных сил, которые периодически заходят в территориальные воды, окружающие острова, что иногда приводит к прямой конфронтации с японскими патрульными кораблями.
Windows Defender periodically scans your device for potential problems. Защитник Windows периодически проверяет устройство на наличие возможных проблем.
And if you turn the lights on, you might periodically see spectacular organisms swim by, because those are the denizens of the deep, the things that live in the deep ocean. А если бы вы зажгли свет, то увидели бы невообразимых существ, иногда проплывающих мимо, этих обитателей подводных глубин, живущих в толще океана.
Service level agreements will be periodically reviewed and updated. Соглашения об объеме услуг будут периодически рассматриваться и обновляться.
The various Shia militia factions routinely launch attacks against each other's interests and periodically engage in open conflict lasting several days, or even weeks, before Iraqi Security Forces and the multinational force in Iraq intervene. Различные группировки шиитских боевиков регулярно осуществляли минометные обстрелы позиций друг друга и периодически вступали в открытые конфликты, которые длились иногда несколько дней, а то и несколько недель, пока в это не вмешивались иракские силы безопасности и многонациональные силы в Ираке.
This tax is then periodically paid to the tax authorities. Этот налог затем периодически выплачивается в налоговые органы.
Verify Apps periodically scans the installed apps on your device. Функция "Проверка приложений" периодически проверяет установленное ПО.
Therefore, we recommend that you clean up old registrations periodically. Для увеличения производительности рекомендуется периодически очищать старые регистрации.
Policymakers must periodically reassess their efforts and promptly abandon failures. Политики периодически обязаны проводить оценку принятых решений, отказываясь от тех, которые оказались неверными.
External audits and performance checks should be carried out periodically. Периодически должны проводиться внешние ревизии и проверки на эффективность.
The Xbox 360 console software is updated periodically with new features. В программном обеспечении консоли Xbox 360 периодически появляются новые функции и возможности.
There's no automated way periodically backup everything (old and new). Автоматического способа периодически выполнять резервное копирование всех элементов (старых и новых) не существует.
Periodically check the status of the Mailbox restore request using Get-MailboxRestoreRequest. Периодически проверяйте состояние запроса восстановления почтового ящика с помощью командлета Get-MailboxRestoreRequest.
Ever since, philosophers, physicists, chemists, and biologists have periodically rediscovered the idea. После него философы, физики, химики и биологи периодически вновь открывали для себя эту идею.
HealthVault will also periodically send you an email summarizing recent account activity. HealthVault также периодически рассылает сообщения с кратким описанием последних действий с учетной записью.
Therefore, outstanding obligations must be reviewed periodically by the responsible certifying officer. В этой связи непогашенные обязательства должны периодически проверяться ответственным удостоверяющим сотрудником.
Take breaks periodically and stop and rest if you experience any discomfort. Периодически делайте перерывы и отдыхайте при возникновении любого дискомфорта.
Periodically, participants who are registered for a course must drop the course. Периодически зарегистрированные участники курса могут покидать этот курс.
Mailbox03 periodically polls Mailbox01 for the discard status of the primary message. Mailbox03 периодически опрашивает Mailbox01 о состоянии удаления основного сообщения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!