Ejemplos de uso de "Petroleum Exporting Countries" en inglés con traducción al ruso

<>
The Commission was actively linking its internal work with international initiatives; examples included participation in the CSLF, the EU-China initiative and collaboration with the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC). Комиссия при проведении такой работы активно координирует ее с международными инициативами; в качестве примеров были названы участие в CSLF, инициатива ЕС и Китая и сотрудничество с Организацией стран- экспортеров нефти (ОПЕК).
Arab members of the Organization of Petroleum Exporting Countries called for an embargo at the time of the 1967 war, but it had little effect because the US was then largely self sufficient. Арабские члены Организации Стран - Экспортеров Нефти (ОПЕК) призвали к эмбарго во время войны 1967 г., но это не произвело большого эффекта, потому что США тогда были в значительной степени самодостаточными.
The following organizations were represented: International Atomic Energy Agency (IAEA); Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC); World Energy Council (WEC); World Petroleum Congress/Society of Petroleum Engineers; European Federation of Geologists (EFG). На сессии были представлены следующие организации: Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ); Организация стран- экспортеров нефти (ОПЕК); Всемирный энергетический совет (ВЭС); Всемирный конгресс по нефти/Общество инженеров-нефтянников; Европейская федерация геологов (ЕФГ).
Meanwhile, China replaced the US as Japan's biggest source of imports, and is now one of the few non-members of the Organization of Petroleum Exporting Countries with which Japan runs a trade deficit. Тем временем, Китай вытеснил США как крупнейшего экспортера товаров на японский рынок и является сегодня одной из нескольких стран, не входящих в Организацию стран - экспортеров нефти (ОПЕК), с которыми Япония имеет торговый дефицит.
The following organizations were represented: International Atomic Energy Agency (IAEA); Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC); World Energy Council (WEC); World Petroleum Congress/Society of Petroleum Engineers; European Federation of Geologists (EFG); and Euratom Supply Agency. На сессии были представлены следующие организации: Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ); Организация стран- экспортеров нефти (ОПЕК); Всемирный энергетический совет (ВЭС); Всемирный конгресс по нефти/Общество инженеров-нефтяников; Европейская федерация геологов (ЕФГ); и снабженческое агентство " Евратом ".
The Organization of Arab Petroleum Exporting Countries (OAPEC) was founded in 1968 as a specialized regional inter-governmental commodity organization under an agreement concluded, outside the framework of the League of Arab States, among oil-rich, oil-exporting Arab countries. Организация арабских стран- экспортеров нефти (ОАПЕК) была основана в 1968 году как специализированная региональная межправительственная коммерческая организация в соответствии с соглашением, заключенным арабскими странами- экспортерами нефти вне рамок Лиги арабских государств.
Representatives of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the following international organizations were in attendance: International Atomic Energy Agency (IAEA), Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), Nuclear Energy Agency (NEA), Organisation of Petroleum Exporting Countries (OPEC). На совещании присутствовали представители Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию и следующих международных организаций: Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ), Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Агентство по ядерной энергии (АЯЭ) и Организация стран- экспортеров нефти (ОПЕК).
The following other intergovernmental organizations were represented: African Union, Arab Industrial Development and Mining Organization, European Commission, International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology, International Institute of Refrigeration, League of Arab States, Organization of the Islamic Conference, Organization of the Petroleum Exporting Countries. Были представлены следующие другие межпра-вительственные организации: Африканский союз, Арабская организация промышленного развития и горнодобывающей промышленности, Европейская комиссия, Международный центр генной инженерии и биотехнологии, Международный институт холода, Лига арабских государств, Организация Исламская конференция, Организация стран- экспортеров неф-ти.
UNCTAD has been collaborating with the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) in conducting joint studies and workshops on WTO issues and implications for oil-exporting developing countries in general and OPEC Member Countries in particular. ЮНКТАД взаимодействует с Организацией стран- экспортеров нефти (ОПЕК) и Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) при проведении совместных исследований и рабочих совещаний по проблематике ВТО и по вопросу о последствиях переговоров для развивающихся стран- экспортеров нефти в целом и стран- членов ОПЕК в частности.
The secretariat has undertaken a review of the Energy Charter; International Energy Agency; International Energy Forum; Organisation of Petroleum Exporting Countries; Organisation for Security and Cooperation in Europe; European Union; and the United Nations Economic Commission for Europe in document “Review of the energy security activities of selected international governmental organisations”. Секретариат провел обзор деятельности Энергетической хартии; Международного энергетического агентства; Международного энергетического форума; Организации стран ? экспортеров нефти; Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе; Европейского союза и Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций: этот обзор был включен в документ " Обзор деятельности в области энергетической безопасности отдельных международных правительственных организаций ".
In that context, partnerships have been or are being developed with key international organizations (European Commission, OSCE) and/or international financial institutions (World Bank, Asian Development Bank, the Fund for International Development of the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC)), which will facilitate linking UNODC's mandates and strategic priorities with major development policy and finance interventions. В этом контексте установлены или устанавливаются партнерские отношения с ключевыми международными организациями (Европейская комиссия, ОБСЕ) и/или международными финансовыми учреждениями (Всемирный банк, Азиатский банк развития, Фонд международного развития Организации стран- экспортеров нефти (ОПЕК)), что облегчит процесс обеспечения взаимосвязи между мандатами и стратегическими приоритетами ЮНОДК и основными мероприятиями, связанными с политикой в области развития и финансированием.
During the seminar, legal, economic and policy experts, including experts from the offshore oil and gas industry and relevant international organizations, including the International Tribunal for the Law of the Sea and the Organization of the Petroleum Exporting Countries, as well as the private sector and academia, reviewed the studies and provided commentaries on specific aspects of the issues concerned. Эти исследования были рассмотрены на семинаре экспертами правового, экономического и установочного профилей (в том числе экспертами, представляющими морскую нефтегазовую промышленность и соответствующие международные организации, включая Международный трибунал по морскому праву и Организацию стран — экспортеров нефти, а также частный сектор и академические круги), которые высказали комментарии по конкретным аспектам затрагиваемых вопросов.
Iraq will continue to affirm this and will continue to stress the legal consequences to which it gives rise, while noting that the Saudi regime was not content to close down the pipeline and prevent Iraq from using it to export its oil but also appropriated the oil export quota assigned to Iraq by the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) and channelled the oil onto the world market, exceeding its own OPEC quota. Ирак будет и впредь заявлять об этом и будет продолжать подчеркивать вытекающие из этого решения юридические последствия, отмечая при этом, что режим Саудовской Аравии не только перекрыл трубопровод и лишил Ирак возможности использовать его для экспорта нефти, но и присвоил себе нефтяную экспортную квоту, установленную для Ирака Организацией стран — экспортеров нефти (ОПЕК), и поставляет нефть на мировой рынок сверх своей собственной квоты, установленной ОПЕК.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.