Ejemplos de uso de "Price levels" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos90 уровень цен61 otras traducciones29
The sellers overwhelm the buyers at different price levels. Продавцы превосходят покупателей на разных уровнях цены.
Horizontal support or resistance is often encountered at significant price levels. Горизонтальные уровни поддержки и сопротивления часто свидетельствуют о важных ценовых уровнях.
Execution is subject to available liquidity at any and all price levels. Выполнение ордеров подвергается текущей ликвидности на любых или всех ценовых уровнях.
Clicking the mouse wheel, you will activate the display of chart price levels. Нажатие колесика мыши отображает на графике ценовой уровень.
South Korea, Taiwan, and Thailand will also see declines in consumer price levels. В Южной Корее, на Тайване и в Таиланде также произойдет снижение потребительских цен.
With Key Levels FxPro Autochartist automatically identifies these price levels as either “Breakout” or “Approach. С помощью Ключевых Уровней FxPro Autochartist автоматически определяются данные ценовые уровни, их пробитие, либо приближение к ним.
An even more troublesome fallacy is that people tend to confuse price levels with rates of price change. Еще более неприятная ошибка заключается в том, что люди имеют тенденцию путать ценовые уровни с темпами изменения цен.
Starting from 2005 observation of paid education services has been included in the monitoring of price levels and changes. Начиная с 2005 года в сферу наблюдения за уровнем и динамикой цен было включено наблюдение за услугами платного образования.
Personally, I prefer to wait for the market to test, and fail to break beyond one of these price levels. Лично я предпочитаю подождать, пока рынок протестирует эти уровни и неудачно попытается прорвать их.
Like a person’s body temperature, price levels can go neither too high nor too low without causing serious complications. Как температура тела у человека, цены не могут подниматься слишком высоко или опускаться слишком низко, не вызывая при этом никаких серьёзных осложнений.
Bitcoin and its ecosystem are still maturing, and only time will tell if current price levels reflect a speculative bubble. Биткоин и его "экосистема" по-прежнему созревают, и только время покажет, если текущие ценовые уровни отражают спекулятивный пузырь.
Note how the market did not stop (exactly) at these price levels, but rather experienced ‘just a bit’ of spillover. Обратите внимание, что рынок не тормозил именно на "круглых" уровнях, но останавливался где-то около них.
Thus, the past year's currency alignments have, to some extent, simply brought relative domestic price levels and exchange rates into better balance. Итак, валютные колебания уходящего года просто привели относительные уровни внутренних цен в определенное равновесие с курсами обмена валют.
In addition, option barriers often times can be found at these price levels, which in turn helps the market, establish these rather “clean” trading ranges. Кроме того, опционные барьеры, также зачастую находятся в районе тех же самых "круглых" цифр, в результате рынок имеет тенденцию к формированию "чистых" торговых диапазонов.
Given that these are historically extreme price levels, one has to look back almost two decades to find meaningful resistance zones for the currency pair. Учитывая тот факт, что эти ценовые уровни представляют собой важные исторические экстремумы нам необходимо проанализировать события почти двух десятилетий, чтобы определить значимые зоны сопротивления для валютной пары.
Annual output per person, adjusted for price levels in different parts of the world, averages around $10,000, implying total output of around $67 trillion. Ежегодный объем производства на человека, скорректированный в соответствии с ценовыми уровнями в разных частях мира, в среднем составляет около $10000, подразумевая, что общий объем производства составляет около $67 триллионов.
Increasing domestic price levels have been the main source of real effective exchange rate appreciation in countries such as Zimbabwe where the nominal exchange rate depreciated substantially. Рост внутренних цен является главным источником повышения реального действующего валютного курса в таких странах, как Зимбабве, где произошло существенное снижение номинального валютного курса.
The US trade deficit depends on the real value of the dollar - that is, the value of the dollar adjusted for differences in price levels in the US and abroad. Внешнеторговый дефицит США зависит от реальной стоимости доллара - это означает, стоимость доллара с поправкой на разницу в ценах в США и за границей.
These large numbers standing alone may represent a degree of either support or resistance, as many traders and institutions tend to use these price levels as a basis to buy and sell. Уровни на круглых цифрах сами по себе могут создавать зоны поддержки или сопротивления, поскольку многие трейдеры и финансовые институты стараются использовать эти уровни, как основание для покупки и продажи.
Making these price levels even more attractive to potential investors was another influence that I have seen happen in other companies shortly after they had abandoned a major research project that had proved unsuccessful. Низкий курс акций компании становился еще более привлекательным для потенциальных инвесторов с учетом одного дополнительного обстоятельства. Я неоднократно наблюдал его проявление в других компаниях, которые отказывались от крупных исследовательских проектов, оказавшихся неперспективными.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.