Exemplos de uso de "Reid" em inglês com tradução para o russo

<>
Reid, I miss her every day. Рид, я скучаю по ней каждый день.
Senate Majority Leader Harry Reid (D-Nev.) has used it more than anyone else. Лидер сенатского большинства Гарри Рид (Harry Reid) (демократ из Невады) употребляет его чаще всех остальных.
Richard Reid, who tried to blow up a British airplane, José Padilla, accused of plotting a "dirty bomb" attack in the United States, and John Walker Lindh, the American Taliban, are all converts. Ричард Райд, пытавшийся взорвать британский самолет, Хосе Падилла, обвиненный в планировании взрыва так называемой "грязной бомбы" в Соединенных Штатах, и Джон Уолкер Линд - американский талиб - все являются новообращенными.
So, please welcome touring car legend, Anthony Reid. Итак, встречайте, легенда туринга Энтони Рид.
With a continued Democratic senate majority, Harry Reid will block the pro-Ukraine bills working their way through Congress. Если большинство мест в Сенате останется за Демократической партией, Гарри Рид (Harry Reid) продолжит блокировать все проукраинские законопроекты, проходящие через Конгресс.
JJ, you and Reid go to the disposal site. ДжейДжей, вы с Ридом езжайте на место сброса тел.
New members of the list include LinkedIn co-founder Reid Hoffman (#71), the world’s most powerful venture capitalist and the most-connected man in Silicon Valley. Среди новичков в списке - сооснователь LinkedIn Рейд Хоффман (Reid Hoffman - 71 место), самый влиятельный в мире венчурный капиталист и самый могущественный человек в Кремниевой долине.
Reid, I want you working on a geographic profile. Я хочу, чтобы ты, Рид, работал над географическим профилем.
You sold these to Donald Reid, a jeweller on Abbey Street three months ago. Вы продали их, чтобы Дональд Рид, ювелир на Эбби-Стрит три месяца назад.
The company’s CEO, Grant Reid, is also a member of the Business & Sustainable Development Commission. Генеральный директор компании Грант Рид, также является членом Комиссии по вопросам бизнеса и устойчивого развития.
Reid, now, this room, I'm flattered, but I have made no call to be deputised. Рид, насчет этой комнаты, я польщен но я никак не нанимался в помощники.
If the Democrats retain their senate majority, Harry Reid will continue to block legislation that the administration opposes. Если демократы сохранят большинство мест в Сенате, Гарри Рид продолжит блокировать все законопроекты, против которых выступает администрация.
We find out who made the million-dollar deposit, we find out who killed Cosgrove and Doc Reid. Выясним, кто перевел миллион долларов - поймем кто убил Косгроува и Рида.
Comic author Rob Reid unveils Copyright Math , a remarkable new field of study based on actual numbers from entertainment industry lawyers and lobbyists. Юмopиcт Роб Рид представляет математику авторского права™ - новую замечательную область исследований, основанную на данных, представленных юристами и лоббистами индустрии развлечений.
Reid, I want you to go through all the case files, set up a preliminary profile based on what you already know about the psychopathology. Рид, изучи все материалы по этому делу, составь предварительный профиль, основываясь на том, что тебе известно об этой психопатологии.
I always wondered what Spencer Reid's grocery list looked like. Мне всегда было страшно интересно, как выглядит список покупок Спенсера Рида.
Ask Media Affairs to do a background on Reid's style and a list of recurring topics. Попроси службу медиа сделать заготовку по стилю вопросов Рида и список повторяющихся тем.
So, it is no surprise that Reid has found a role in this new marketplace. Таким образом, неудивительно, что Рейд нашел свою роль в этом новом рынке.
That's pretty much the situation of natural-language understanding at the time Reid joined Verity. Эта ситуация как раз напоминает ситуацию с пониманием естественного языка во время, когда Рейд присоединился к "Verity".
And, yes, of course, it was the same Cliff Reid I knew back in the late 1980's. И, конечно, это был тот самый Клифф Рейд, с которым я познакомилась в конце 1980-х годов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!