Ejemplos de uso de "Riad Le Lieu" en inglés con traducción al ruso

<>
“It’s better to eat lightly-pickled cucumbers, than bad mozzarella”, laments Mariano Valerio, Executive Chef at Barlotti Italian restaurant, in regards to the quality of cheeses his suppliers are offering him in lieu of Italian ones. "Лучше есть малосольный огурец, чем плохую моцареллу", - сокрушается шеф-повар итальянского ресторана Barlotti Мариано Валерио по поводу качества сыров, которые предлагают ему поставщики взамен итальянских.
The BRICs — especially the IBSA countries, or India, Brazil and South Africa — have the opportunity today to take on a positive role with regard to the Syrian issue, in lieu of the negative role that has characterized them as defiant countries priding themselves in blocking the discussion of the Syrian crisis at the Security Council. Сейчас у стран БРИКС — особенно у группы ИБСА (Индии, Бразилии и Южной Африки) - есть возможность сыграть в сирийском вопросе положительную роль. Это помогло бы им загладить ту деструктивную роль, которую они сыграли в совете безопасности, когда демонстративно блокировали обсуждение сирийского кризиса.
The advantage to keeping a separate table in lieu of adding more columns to your existing account table is that it enables you to quickly support other OAuth account logins over time. Если вы создали такую таблицу, а не просто добавили столбцы в существующую таблицу аккаунтов, то в дальнейшем вы сможете быстро обеспечить поддержку других учетных записей OAuth.
In lieu of the Bluebell killing, a list of non-acceptable costumes will be listed on the bulletin board. Ввиду убийства Блюбелл, на доске объявлений будет вывешен список нежелательных костюмов.
You know, house-sit, building manager in lieu of rent. Ну, типа, вахтёром, завхозом в счёт арендной платы.
He therefore sends you, meeter for your spirit, this tun of treasure, and in lieu of this, desires you let the dukedoms that you claim hear no more of you. Поэтому он посылает вам сокровищ бочку, зная ваши вкусы, и требует взамен, чтоб вы отныне про герцогства не заводили речи.
For example, some stores in the country will give credit to mobile money accounts in lieu of change. Например, некоторые магазины в связи с изменениями будут предоставлять кредит на мобильные счета.
The first casualty could be Greece, which, in lieu of the debt relief that Merkel has been unable to deliver, may finally have to exit the eurozone, leading the entire EU into uncharted territory. Первой жертвой такого развития событий, видимо, станет Греция. Поскольку долг страны не удалось списать из-за позиции Меркель, страна в конечном итоге может оказаться вынуждена выйти из еврозоны, из-за чего весь Евросоюз попадёт в зону турбулентности.
Trump’s decision to release a two-and-a-half-minute YouTube video laying out his priorities, in lieu of a press conference, reinforces this reading. Решение Трампа продемонстрировать видеоролик на YouTube продолжительностью две с половиной минуты для изложения своих задач первостепенной важности в ходе пресс-конференции усилило их понимание.
In order to improve aspiring business owners’ prospects, some countries have begun to offer start-up subsidies to unemployed workers, sometimes in lieu of unemployment benefits. Для того чтобы добавить в глазах начинающих предпринимателей привлекательности собственному бизнесу, в некоторых странах безработным выделяются субсидии на создание компаний. Часто их объем равен сумме причитающихся пособий по безработице.
The State party notes that in December 1997 the author was released from preventive detention and in lieu thereof an order was issued for her to remain at her permanent address. Государство-участник отметило, что в декабре 1997 года автор была освобождена из предварительного заключения, но по постановлению судебных органов она должна была находиться по адресу своего постоянного местожительства.
Instead, he/she shall have an amount equal to 15.8 per cent of pensionable remuneration, corresponding to the Organization's contribution to the Pension Fund, paid as a supplement to his/her remuneration, in lieu of participation in the Pension Fund, in accordance with General Assembly resolution 47/203. В этом случае ему/ей причи-тается сумма в размере 15,8 процента зачитываемого для пенсии вознаграждения, соответствующая взносу Организации в Пенсионный фонд, которая выплачи-вается дополнительно к его/ее вознаграждению в связи с неучастием в Пенсионном фонде в соответствии с резолюцией 47/203 Генеральной Ас-самблеи.
This proposed Protocol would be intended to permit the utilisation of electronic data (EDI) en lieu of paper-based consignment notes. Цель предложенного протокола состоит в том, чтобы разрешить использование электронного обмена данными (ЭОД) вместо бумажных накладных.
The additional requirements derived from the extension of the terms of judges, increased general temporary assistance in lieu of posts earmarked for abolition, defence counsel fees, travel, rental of fixed-wing aircraft, and supplies and materials. Дополнительные потребности вызваны продлением срока полномочий судей, увеличением расходов в связи с привлечением временного персонала общего назначения под должности, которые должны быть упразднены, расходов на выплату гонораров адвокатам защиты, поездки, аренду самолета, а также принадлежности и материалы.
For crew members holding a boatmaster's licence in accordance with national regulations of the country the waterways of which they navigate, such licence shall stand in lieu of the service record. Для членов экипажа, имеющих удостоверение судоводителя в соответствии с национальными правилами страны, на внутренних водных путях, на которых они осуществляют плавание, такое удостоверение заменяет служебную книжку.
In lieu of the notice period, the Secretary-General may authorize compensation equivalent to salary and applicable post adjustment and allowances corresponding to the relevant notice period, at the rate in effect on the last day of service. Вместо соблюдения этих сроков уведомления Генеральный секретарь может разрешить выплату компенсации, равной окладу и применимому коррективу по месту службы и надбавкам, исходя из соответствующего срока уведомления по ставке, действующей на последний день службы.
For crew members who hold a licence or proof of qualifications and appear on the crew list in accordance with national regulations of the country the waterways of which they navigate, such licences and proof of qualifications shall stand in lieu of the service record provided that the service record is not prescribed by national or international law concerning the navigation on inland waterways they navigate. Для членов экипажа судов, имеющих дипломы или квалификационные свидетельства и занесенных в судовую роль, в соответствии с национальными правилами страны, на внутренних водных путях которой они осуществляют плавание, такие дипломы и квалификационные свидетельства заменяют служебную книжку при условии, что служебная книжка не предписывается национальным или международным законодательством, касающимся плавания на внутренних водных путях, на которых они осуществляют плавание.
For crew members holding a boatmaster's licence in accordance with the Recommendations on Minimum Requirements for the Issuance of Boatmaster's Licences in Inland Navigation with a view to their Reciprocal Recognition for International Traffic (Resolution No. 31 of 12 November 1992), such licence shall stand in lieu of the service record. Для членов экипажа, имеющих удостоверение судоводителя, соответствующее Рекомендациям, касающимся минимальных требований при выдаче удостоверений судоводителей внутреннего плавания с целью их взаимного признания при осуществлении международных перевозок (резолюция № 31 от 12 ноября 1992 года), такое удостоверение заменяет служебную книжку.
In addition, the wording of “breach of the carrier's obligation under this Convention” was inserted into paragraph 1 in lieu of the phrase “[or in connection with] the goods”, as it was in paragraph 1 of draft article 64. Кроме этого, в пункте 1 данной статьи так же, как в пункте 1 проекта статьи 64, слова " [или в связи с грузом] " были заменены формулировкой " или нарушение обязательства перевозчика по настоящей Конвенции ".
The termination payments, with one exception, consisted of the employees'salaries and local allowances for August 1990 plus one month's salary in lieu of notice. Выходные пособия им за одним исключением состояли из суммы заработной платы и местных пособий за август 1990 года плюс месячный оклад в качестве компенсации за увольнение без предуведомления.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.