Exemplos de uso de "Rolling blackouts coastal fever" em inglês
In accordance with the rolling blackouts, we're going to start using auxiliary power in about two minutes.
В соответствии со схемой веерного отключения, мы перейдем на запасные источники питания примерно через две минуты.
So we get rolling blackouts this time of day, especially when everyone's cranking their AC.
Так что у нас веерные отключения в это время дня, особенно когда все включают приборы.
Such illegal measures of collective punishment, which will institute rolling blackouts of up to eight hours a day in most areas of Gaza, will have a grave impact on the hospitals in Gaza, water-pumping stations, sewage-treatment facilities, and other civilian infrastructure that is essential for the well-being of the Gaza population.
Такие незаконные меры коллективного наказания, которые приведут в большинстве районов Газы к периодическим перерывам в подаче электроэнергии длительностью до восьми часов в день, будут иметь серьезные последствия для функционирования в Газе больниц, водонасосных станций, сооружений по очистке канализационных стоков и других объектов гражданской инфраструктуры, которые имеют важное значение для обеспечения благополучия населения Газы.
The major drought from late 1997 until well into 1999 severely impacted on the country's electricity sector, during which time rolling blackouts were in effect in Santiago, the capital city.
Крупнейшая засуха, начавшаяся в конце 1997 года и продолжавшаяся в течение значительной части 1999 года, нанесла значительный ущерб энергетическому сектору страны, и в этот период в ее столице Сантьяго происходили периодические перерывы подачи электроэнергии.
You acknowledge that the internet may be subject to events which may affect your access to our Website and/or Online Trading System including but not limited to interruptions or transmission blackouts.
Вы признаете, что возможны перебои подключения к Интернету, в том числе сбои связи и отключение передачи данных, которые могут повлиять на вашу возможность использования нашего Сайта и/или Системы онлайн-торговли.
In other developments, the Observatory's chief Rami Abdurrahman said there had been a strong explosion Wednesday inside an air defense facility in Syria's coastal province of Latakia.
Что касается других событий, руководитель центра Рами Абдуррахман сказал, что был сильный взрыв в среду на объекте ПВО в прибрежной провинции Сирии Латакия.
(b) poor Internet connection either on the side of the Customer or the Company or both, or interruptions or transmission blackouts or public electricity network failures or hacker attacks, overload of connection;
(б) плохого Интернет-соединения со стороны клиента или компании, или обеих сторон, включая прерывания связи или отключения передачи данных, или сбои в работе общественных электросетей, хакерские атаки, перегрузку связи;
Even a small rise in sea levels could swamp major coastal cities from New York to Hong Kong.
Даже незначительное повышение уровня моря может привести к затоплению крупнейших прибрежных городов вроде Нью-Йорка или Гонконга.
But West Europeans remember their own traumas, including electricity grid failures and widespread blackouts.
А западные европейцы помнят свои неудачи, включая сбои в энергетической системе и отключение энергии.
Second, workers in China's increasingly productive coastal factories were not paid their full value (the economy has not completed its transition from Mao to market, after all).
Во-вторых, рабочим все более продуктивных заводов Китая на побережье не платили их полную зарплату (экономика еще не завершила переход от Мао к рынку, в конце концов).
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
Когда твои дела пойдут в гору, мы поговорим о повышении.
Social inequalities heightened, and last year Brazil suffered blackouts and electricity rationing.
Социальное неравенство усилилось, и в этом году в Бразилии происходили отключения электроэнергии, и введена ее нормированная подача.
Many of the worst outcomes in Asia occurred in tsunami-prone areas, such as the low-lying coastal areas of Sri Lanka.
Большая часть худших последствий катастрофы в Азии произошла в областях, подверженных воздействию цунами, таких как расположенные на низком уровне прибрежные зоны в Шри-Ланке.
After conclusion of a swap agreement, dealers prefer to eliminate their own risks by conclusion of an opposite swap with another counterparty or by using the futures rolling strategy.
Заключив своп-соглашение, дилеры стремятся полностью устранить собственные риски, заключая противоположный (зеркальный) своп с другим контрагентом или используя стратегию перекатывания биржевых фьючерсов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie