Exemples d’usage de "Significantly" en anglais avec traduction en russe

<>
Is significantly different from previous passwords Значительно отличается от предыдущих паролей
In this state, your access decreases significantly. В этом состоянии возможности доступа существенно сокращаются.
Territorial disputes have exacerbated these tensions significantly. Территориальные споры обострили напряженное состояние в значительной степени.
And significantly, there's also a clear focus on both the rights of individuals and the rights of communities. И, что показательно, есть также четкая ориентация как на права частных лиц так и на права сообществ.
More significantly, Sawyer's begun a romantic relationship with Juliet. Более значимо то, что Сойер завязал романтические отношения с Джулиет.
Secondly, the dollar is on a rampage, rising significantly against all G10 currencies apart from the CHF and JPY. Во-вторых, доллар неистовствует, весомо поднявшись против всех валют группы G10, за исключением CHF и JPY.
Indeed, quite significantly, most observers have automatically associated the recent disturbances with those of May 1968, which continues to hold a strange fascination for the French. Более того, довольно знаменательно, что большинство наблюдателей автоматически связали последние волнения с волнениями мая 1968 года, которые по-прежнему странным образом притягательны для французов.
An important feature of the outcome of the Conference in this area was the agreement by donors to implement the OECD/DAC recommendation to untie aid to least developed countries, which will significantly increase the value of aid in an expeditious manner as agreed in OECD in May 2001 and improve aid transparency through internal reviews and OECD/DAC peer reviews. Одним из важных аспектов итогов работы Конференции в этой области явилось согласие доноров выполнить рекомендацию ОЭСР/КСР отказаться от обусловленности помощи наименее развитым странам, что позволит ощутимо и быстро повысить полезность помощи в соответствии с решением, принятым ОЭСР в мае 2001 года; и повысить транспарентность помощи за счет проведения внутренних обзоров и групповых оценок ОЭСР/КСР.
Significantly less complex than AD FS Значительно проще, чем AD FS
But the picture has changed significantly since then. Но с тех пор картина существенно изменилась.
The green movement significantly inspired the world. Движение "зеленых" в значительной степени воодушевило человечество.
He argues (in a speech revealingly entitled “The Contribution of the Financial Sector: Miracle or Mirage?”) that the financial sector’s reported contribution to GDP has been significantly overrated. Он утверждает (в своем выступлении, показательно названном «Вклад финансового сектора: чудо или мираж»), что сообщаемый нам вклад финансового сектора в ВВП сильно преувеличивается.
More significantly, the RSI has formed a clear Negative Reversal pattern, where the RSI actually makes a higher high, despite the exchange rate putting in a lower high. Более значимо, что RSI сформировал явную модель отрицательного разворота, при которой RSI в действительности достигает более высокого максимума, несмотря на то, что обменный курс достигает более низкого максимума.
Fifth, politics is complicating matters significantly. В-пятых, политика значительно усложняет проблемы.
Employment growth is also set to slow significantly. Темпы роста занятости также существенно снизятся.
This significantly reduces the costs of operation and maintenance of the system. Это в значительной степени снижает расходы на эксплуатацию и техническое обслуживание системы.
Significantly, India, Pakistan, and Cuba, which are not signatories to the Non-Proliferation Treaty, have sponsored and endorsed the resolution, and the Democratic People's Republic of Korea, which was not present at the deliberations on the Non-Proliferation Treaty, has also voted in favour of the resolution. Что показательно, Индия, Пакистан и Куба, не являющиеся участниками Договора о нераспространении ядерного оружия, вошли в число авторов соответствующей резолюции и поддержали ее, а Корейская Народно-Демократическая Республика, не участвовавшая в обсуждениях, посвященных Договору о нераспространении ядерного оружия, также проголосовала в поддержку этой резолюции.
Consumers pay significantly less than at traditional outlets. Потребители платят значительно меньше, чем в традиционных магазинах.
Most evidence suggests that the economy has slowed significantly. Многое свидетельствует о том, что ее рост существенно замедлился.
Such a tendency contributed significantly to the Asian financial crisis of 1997-98. Такая тенденция в значительной степени способствовала азиатскому финансовому кризису 1997-98 гг.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !