Beispiele für die Verwendung von "Stomach" im Englischen

<>
Heart palpitations, fatigue, stomach pain. Тахикардия, усталость, боль в желудке.
Julius tuck your stomach in. Джулиус, втяни живот.
The US Congress lacks the stomach for another stimulus package. У американского Конгресса не хватает смелости для ещё одной программы стимулирования.
I'm surprised you can stomach such a peasant's repast. Я удивлен, что вы можете переварить крестьянскую еду.
It is stuffed pig stomach. Это фаршированный свиной желудок.
Stop holding your stomach in. Перестань втягивать живот.
[T]hey could write biting editorials,” but lacked the stomach to “throw acid, beat up opponents, organize street gangs...and engage in the brutality that wins” in political uprisings. Они могли писать обличительные редакционные статьи", но им не хватило смелости "избить своих оппонентов, организовать уличные банды ... и проявить безжалостность к своим противникам, а без этого невозможно выйти победителем в политической схватке".
Because Putin cannot stomach opposition, he stifles the growth of parties. Путин, который не переваривает оппозицию, всячески сдерживает партийный рост.
Not on an empty stomach. Не на пустой желудок.
Stomach still giving you gyp? Вас продолжает беспокоить живот?
Having watched and analysed the U.S. stance vis-à-vis Iran’s alleged nuclear-weapons programme and Syria, Putin cannot be under the impression that the Obama administration has the stomach for some kind of military confrontation. Увидев и проанализировав позицию США в отношении предполагаемой иранской программы по созданию ядерного оружия, Путин может вообразить, что администрации Обамы не хватит смелости для начала военной конфронтации в том или ином виде.
The Germans, in particular, have no stomach for military aggression, hence their reluctance in Afghanistan to take on anything but simple police tasks. Немцы, в частности, не переваривают военной агрессии и по этой причине ставят перед собой в Афганистане только полицейские задачи.
Your stomach fills with bile. За твой желудок, наполненный желчью.
Turn over onto your stomach Перевернитесь на живот
The U.S., having unilaterally imposed an oil embargo on Japan (at that time 70% of Japan’s oil came from the U.S.) left it – so its leadership believed – little choice but to launch an attack on the US, wagering, incorrectly as it turned out, that the US would have little stomach for a war in the Pacific. США, введя в одностороннем порядке нефтяное эмбарго против Японии (в то время Токио 70% потребляемой в стране нефти закупал в США), не оставили ей выбора (как считало японское руководство), кроме нападения на Америку. Японцы посчитали (как оказалось, ошибочно), что США не хватит смелости для ведения войны на Тихом океане.
Thinks on an empty stomach. Думает о пустом желудке.
Not on an empty stomach, dear. Не на пустой живот, дорогой.
She died of stomach cancer. Она умерла от рака желудка.
Suck in your stomach a little. Втяни живот немного.
It was a stomach ulcer. Это был приступ язвы желудка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.