Beispiele für die Verwendung von "Tajikistan" im Englischen

<>
UNITAR Field Office in Dushanbe, Tajikistan Полевое отделение ЮНИТАР в Душанбе, Таджикистан
Mr. Rakhmonov (Tajikistan), Vice-President, took the Chair. Г-н Рахмонов (Таджикистан), заместитель Председателя, занимает его место.
Mr. Alimov (Tajikistan), Vice-President, took the Chair. Г-н Алимов (Таджикистан), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
In case No. 964/2001 (Saidov v. Tajikistan), the Committee found: В деле № 964/2001 (Саидов против Таджикистана) Комитет отмечал:
Gender issues in Tajikistan: women in decision-making, labour and economics; Гендерные вопросы в Таджикистане: женщины в принятии решений, труде, экономике.
Mostly these are citizens of Central Asia: Uzbekistan, Tajikistan and Turkmenistan. Большей частью это граждане Средней Азии: Узбекистана, Таджикистана, Туркмении.
Under Soviet auspices, Tajikistan became an Autonomous Soviet Socialist Republic in 1924. В составе Советского Союза Таджикистан стал Автономной Советской Социалистической Республикой в 1924 году.
Last year, Tajikistan, together with other States, sponsored General Assembly resolution 61/221. В прошлом году Таджикистан в числе других стран стал соавтором проекта резолюции 61/221 Генеральной Ассамблеи.
Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Tajikistan are actively opening up and working together on many fronts. Казахстан, Кыргызстан и Таджикистан уже начали активно открывать свои двери и работают вместе на многих фронтах.
Mr. KHUDOËROV (Tajikistan) said that the current Code of Criminal Procedure dated from 1961. Г-н ХУДОЕРОВ (Таджикистан) говорит, что действующий Уголовно-процессуальный кодекс был принят в 1961 году.
Project activities included preparing a funding proposal and conducting training in Kyrgyzstan and Tajikistan. В число проектных мероприятий входят подготовка предложения о финансировании и проведение учебных курсов в Кыргызстане и Таджикистане.
Crew members of foreign military aircraft entering Tajikistan in accordance with the established procedure. члены экипажей иностранных военных самолетов, прибывших в Республику Таджикистан в установленном порядке.
Afghanistan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Uzbekistan and Turkmenistan share the basin of the Amu Darya River. Бассейн реки Амударьи охватывает территории Афганистана, Кыргызстана, Таджикистана, Узбекистана и Туркменистана.
Great emphasis is placed on the development of physical culture and sport in Tajikistan. В Республике Таджикистан развитию физической культуры и спорта уделяется большое внимание.
Countries applying the methodology include the Lao People's Democratic Republic, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia and Tajikistan. Страны, подавшие заявки на применение данной методологии, включают Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Казахстан, Кыргызстан, Монголию и Таджикистан.
Mr. Alimov (Tajikistan) said that his delegation wished to join the sponsors of the draft resolution. Г-н Алимов (Таджикистан) говорит, что его делегация хотела бы присоединиться к авторам проекта резолюции.
And since we have people from Uzbekistan, Kazakhstan, Tajikistan, [unclear], we have to stop the program. и с тех пор у нас живут люди из Узбекистана, Казахстана, Таджикистана, Туркменистана, нам пришлось остановить эту программу.
For example, the Fergana Valley, which is divided among Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan, has 9 million inhabitants. Так, в Ферганской долине, по которой проходят границы Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана, проживают 9 млн. человек.
Mr. Alimov (Tajikistan) expressed the view that political stability was an important element in achieving sustainable development. Г-н Алимов (Таджикистан) выражает мнение о том, что важным элементом в достижении устойчивого развития является политическая стабильность.
Midterm reviews (MTRs) were conducted in eight countries: Armenia, Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Romania, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. Среднесрочные обзоры (ССО) были проведены в восьми странах: Азербайджане, Армении, Казахстане, Кыргызстане, Румынии, Таджикистане, Туркменистане и Узбекистане.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.