Exemples d'utilisation de "The Secret History" en anglais

<>
To those addicted to conspiracy theories, they are an essential part of the secret history of the Cold War. Те, кто верит в теории заговора, считают их важнейшей частью секретной истории Холодной войны.
He is not the equivalent of Daniel Ellsberg, who in 1971 illegally released the Pentagon Papers, the US military’s secret history of the Vietnam War; rather, he is analogous to The New York Times, which made the brave and correct decision to publish that material. Он не является эквивалентом Даниэля Эллсберга, который в 1971 году незаконно опубликовал документы Пентагона, секретную историю военных США о войне во Вьетнаме, а, скорее, его можно сравнить с «The New York Times», которая сделала смелое и правильное решение опубликовать этот материал.
She really wanted to tell the secret. Ей очень хотелось выболтать секрет.
She hid the secret from her husband all her life. Она скрывала от мужа этот секрет всю свою жизнь.
My mind is at ease believing you'll keep the secret. Мне спокойно, так как я верю, что ты сохранишь секрет.
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать.
Keep the secret. Храни секрет.
He seems to know the secret. Похоже, он знает секрет.
He knows the secret. Он знает секрет.
You ought not to have disclosed the secret. Тебе не следует раскрывать секрета.
So what is the secret to a school course in mathematics being conservative? Так в чём же секрет консервативности школьной программы по математике?
How did the secret get out? Как была раскрыта эта тайна?
It's said that he knows the secret. Говорят, он знает этот секрет.
Someone leaked the secret to the enemy. Кто-то выдал секрет врагу.
He said we must keep the secret. Он сказал, что мы должны хранить тайну.
She kept the secret in her bosom. Она хранила этот секрет глубоко в сердце.
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. Тайна диалектики Гегеля заключается на конечном этапе только в этом: он опровергает теологию с помощью философии, чтобы потом опровергнуть философию с помощью теологии.
The secret got out. Секрет раскрылся.
Will you impart the secret to me? Поделишься секретом со мной?
Tom talked too much and let the secret slip. Том говорил слишком много и выболтал секрет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !