Exemplos de uso de "Traffic" em inglês com tradução para o russo

<>
They even direct automobile traffic. Они даже регулируют автомобильное движение.
Traffic from creator end screens. Трафик от конечных заставок, добавленных автором
To lancaster traffic court, effective tomorrow. В транспортный суд Ланкастера, завтра же.
Control of traffic of cultural objects, контроль за торговлей предметами культуры;
Video, audio, traffic cam footage. Видео, аудио, съёмки дорожных камер.
Disabling unnecessary firewall settings allows the correct traffic to get through. Отключение ненужных настроек брандмауэра позволяет передавать требуемые данные.
Diverse groups traffic drugs into the United States and operate distribution networks throughout the continent. Раз-личные группы осуществляют оборот наркотиков в Соединенных Штатах Америки и обеспечивают функционирование сетей сбыта на всем континенте.
Abuse alcohol, use or traffic in drugs; злоупотреблять алкоголем, употреблять наркотики или торговать ими;
As I got closer to Saint Tropez, the traffic started moving again. Когда я начал приближаться к Сант Тропе, траффик снова начал двигаться.
The proceeds of the sale of these diamonds fuel armed conflict, the activities of rebel movements aimed at undermining or overthrowing legitimate Governments and the illicit traffic in and proliferation of armaments, especially small arms and light weapons. Средства, поступающие от продажи этих алмазов, способствуют разжиганию вооруженных конфликтов, деятельности повстанческих движений, нацеленной на подрыв или свержение законных правительств, и незаконному обороту и распространению вооружений, особенно стрелкового оружия и легких вооружений.
Headlamp for right-hand traffic Фара для правостороннего движения
Removed or subsumed traffic sources Источники трафика, которые были удалены или включены в новые категории
Distributes traffic at the Transport layer. распределение трафика на транспортном уровне.
The traffic in or enslavement of an Omani national. торговля оманскими гражданами или их порабощение.
A future beyond traffic gridlock Будущее без дорожных заторов
Placing the Xbox in the perimeter network (also known as DMZ) bypasses the firewall, allowing the correct traffic to get through. Размещение Xbox в демилитаризованной зоне (DMZ) обходит брандмауэр, позволяя передавать требуемые данные.
Article 5 of Act No. 26672 adds to the Penal Code an article 279-A, which makes it a crime to produce, develop, traffic in, stockpile, sell, acquire, use or possess chemical weapons, punishable by imprisonment for a term of no less than five and no more than 20 years: Статья 5 Закона № 26672 включает в Уголовный кодекс статью 279-A, квалифицирующую в качестве уголовного преступления производство, разработку, сбыт, накопление запасов, продажу, приобретение, применение или владение химическим оружием и устанавливает меру наказания в виде лишения свободы на срок от пяти до 20 лет:
The same holds true for nations that traffic in deadly chemical and biological weapons technology, and missile systems. То же самое относится и к тем странам, которые торгуют технологиями смертоносного химического и биологического оружия, а также ракетными системами.
And this is what we spend a lot of our time doing, is just making sure that we can keep up with this kind of traffic load. И много времени мы тратим на то, чтобы справляться с таким объемом траффика.
Reiterating our deep concern about the international trade in conflict diamonds, which can be directly linked to the fuelling of armed conflicts, the activities of rebel movements aimed at undermining or overthrowing legitimate Governments and the illicit traffic in, and proliferation of, armaments, especially small arms and light weapons. вновь заявляя о нашей глубокой озабоченности в связи с международной торговлей алмазами из зон конфликтов, которая может быть напрямую увязана с разжиганием вооруженных конфликтов, деятельностью повстанческих движений, направленной на ослабление или свержение законных правительств, и незаконной торговлей оружием, особенно стрелковым оружием и легкими вооружениями, и их распространением.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!