Ejemplos del uso de "Unbelievers" en inglés

<>
Unbelievers perish in His wrath. Неверующие гибнут от Его гнева.
There are too many unbelievers. Теперь так много неверующих.
Powers beyond the comprehension of unbelievers. Силы, лежащие за пределами понимания неверующих.
Well, this should persuade the unbelievers. Что ж, это должно убедить неверующих.
Teach him what happens to unbelievers. Научите его, что случается с неверующими.
All unbelievers cry in the face of death. Все неверующие плачут перед лицом смерти.
On the Capitol balcony afterward, he even reached out to unbelievers, asking them for good wishes. Выйдя затем на балкон Капитолия, он обратился даже к неверующим, пожелав им всего доброго.
The unbeliever will not submit. Неверующие не подчинятся.
Well, "Fight and slay the unbeliever" И "Борись и убей неверующего"
Unbeliever, they will go to hell. Неверующие, они попадут в Ад.
For a lonely unbeliever thinks only of death. Ибо неверующий в одиночестве только о смерти и думает.
You must be the second unbeliever to die. Вы должны стать вторым неверующим, которому придется умереть.
The believer should remain married to the unbeliever. Верующий должен остаться в браке с неверующим.
I prefer the other option, which is to enslave the unbeliever. Я предпочитаю вариант порабощения неверующего.
You said you did not think I could kill an unbeliever. Ты сказала, что не думаешь, что я смогу убить неверующего.
Then you'll agree it's a sad thing to be an unbeliever, to have no faith. Тогда вы согласитесь что грустно быть неверующим, не иметь веры.
Or take the infamous verse about killing the unbelievers. Еще пример - печально известный стих об убийстве неверных.
But as an economically dominant minority in poor and largely agrarian economies, and as outsiders in a society that increasingly aggressively defined itself in opposition to infidels and unbelievers, Jews often aroused jealousy and suspicion from others. Но, составляя меньшинство, финансово доминировавшее в бедных и, как правило, аграрных странах, и будучи изгоями в обществе, которое все агрессивнее противопоставляло себя язычникам и безбожникам, евреи часто вызывали зависть и подозрительность окружающих.
Not "You must kill unbelievers in Mecca," but you can, you are allowed to, but only after a grace period is over and only if there's no other pact in place and only if they try to stop you getting to the Kaaba, and only if they attack you first. Не "вы должны убивать неверных в Мекке", а вы можете, вам позволено, но только после того, как закончилось перемирие, и только если не заключено другого договора и только если они пытаются помешать вам добраться до Каабы, и только если они нападут первыми.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.