Usage examples of "WWII" in English with translation to Russian

<>
After WWII, Communists became civilization's nemesis. После Второй мировой войны немезидой цивилизации стали коммунисты.
The regulation of financial markets that was imposed during WWII was retained. Сохранилось и регулирование финансовых рынков, введенное во время Второй Мировой Войны.
As recently as WWII, armies fought for control of the Ruhr Basin. Еще во времена Второй Мировой Войны армии бились за контроль над Рурским Бассейном.
Its early history began while much of Europe was rebuilding itself after WWII. Начало его истории восходит к тем временам, когда большая часть Европы восстанавливалась после окончания второй мировой войны.
European integration in the shadow of WWII was a wise and magnificent achievement. Европейская интеграция чуть после Второй Мировой Войны была мудрым и восхитительным достижением.
After WWII, the US supported such a system, because of its unassailable economic supremacy. После Второй мировой войны США поддерживали эту систему, потому что обладали неоспоримым экономическим господством.
But the outcome was similar throughout the region following Japan’s defeat in WWII. Но поражение Японии во Второй Мировой Войне принесло одинаковые последствия для всего региона.
Some even claimed that Japan was trying to reverse the territorial outcome of WWII. Некоторые из них даже утверждали, что Япония пытается изменить территориальные итоги второй мировой войны.
One must doubt whether it contributed anything to making democracy more acceptable after WWII. Сомнительно, чтобы она хоть сколько-нибудь способствовала признанию демократии после второй мировой войны.
After WWII, pensions were very low and the costs they imposed on workers were modest. После второй мировой войны пенсии были очень низкими и отчисления на них были не очень обременительны для работающих.
And many countries have introduced minor – and not so minor – impediments to trade since WWII. И многие страны ввели небольшие – и не столь уж небольшие – ограничения торговли после второй мировой войны.
Indeed, the bitter experience WWII taught Europeans how fundamental is the importance of shared values. Действительно, горький опыт Второй Мировой Войны научил европейцев тому, как важны общие ценности.
Of course, the divergences between Japanese and South Korean historical narratives go back further than WWII. Конечно, расхождения между японскими и южнокорейскими историческими повествованиями идут дальше Второй Мировой Войны.
In fact, since WWII, only George W. Bush's economic advisers have broken with this consensus. Фактически, с начала Второй Мировой Войны, только экономические советники Джорджа В. Буша порвали с этим единодушием.
During WWII, the Dutch for example, were reluctant to give blood that could help German soldiers. Во время Второй Мировой Войны голландцы с неохотой сдавали кровь, которая могла бы быть использована для переливания немецким солдатам.
The Japanese model, in turn, influenced policymakers across Asia after WWII, notably in Korea and Thailand. Японская модель, в свою очередь, оказала влияние на экономическую политику всего азиатского региона в период после Второй Мировой Войны, особенно на Корею и Таиланд.
Almost immediately after defeat in WWII, Japan metamorphosed from being America's enemy into its pampered protégé. Практически тотчас же после поражения во Второй Мировой Войне, Япония трансформировалась из врага Америки в ее избалованного протеже.
One was the democratic reconstruction of Europe after WWII, and the other was victory in the Cold War. Одной из них было демократическое переустройство Европы после второй мировой войны, а другой была победа в "холодной войне".
After WWII, they tried an entirely new tack, with the great experiment of European integration and institution building. После Второй Мировой Войны они полностью изменили политический курс, предприняв великий эксперимент европейской интеграции и строительства общеевропейских институтов.
Our almost exclusive focus on Nazis and WWII blinds us to other – and possibly more instructive – historical parallels. Наша почти исключительная фокусировка на нацистов и Вторую Мировую Войну ослепляет нас в сторону других – и, возможно, более поучительных – исторических параллелей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!