Usage examples of "Weber" in English with translation to Russian

<>
But that is precisely what Weber did. Но Вебер сделал именно это.
Max Weber thought that was peculiarly Protestant. Макс Вебер полагал, что она присуща только протестантам.
For Weber, the modern state was rooted in a self-evident legal legitimacy. По Веберу, основой современного государства является совершенно очевидная юридическая легитимность.
The world now knows that Axel Weber, the president of the Bundesbank, voted against it. Мир сейчас знает, что Аксель Вебер, президент Бундесбанка, голосовал против него.
You can’t hide large position trades anymore,’ said Professor Bruce Weber, a markets expert. Сейчас вы уже не можете скрыть торговлю крупной позицией» - сообщил профессор Брюс Вебер (Bruce Weber), эксперт по рынкам.
And I stood there beside two very good friends of mine, Richard Weber and Kevin Vallely. Рядом со мной были два моих лучших друга Ричард Вебер и Кевин Вэллели.
But, in our view, Trichet’s successor will most likely answer to the name of Weber, Wellink, or Liikanen. Но, по нашему мнению, на вопрос о последователях Трише самыми вероятными будут ответы: Вебер, Веллинк или Лииканен.
“I couldn’t figure out what the hell [Weber] was doing — how the bar interacted with the gravitational wave.” «Я не мог понять, какого черта делает Вебер, как датчики взаимодействуют с гравитационной волной.
Others, notably Axel Weber, a former head of the Bundesbank, think it is dangerous for the central bank to supervise banks directly. Другие руководители, в частности Аксель Вебер, бывший глава Бундесбанка, считает опасным прямое руководство банками со стороны Центрального банка.
"The labor market is the key," says Bundesbank President Axel Weber, a Social Democrat recently appointed to his post by Gerhard Schroeder. "Рынок труда - ключ ко всему, - говорит президент Бундесбанка Аксель Вебер, социал-демократ, недавно назначенный на этот пост Герхардом Шрёдером.
In an interview with Frankfurter Allgemeine Zeitung, for example, Bundesbank president Axel Weber made it clear that future rate hikes were very much on the table. Например, в интервью немецкой газете «Франкфуртер Альгемайне Цайтунг» президент «Бундесбанка» Аксель Вебер дал понять, что вероятность повышения процентных ставок в будущем очень высока.
Some thinkers, most notably Max Weber, floated the idea that capitalism must be sustained by a value system that could not initially be created from within. Некоторые мыслители, а именно Макс Вебер, выразили идею, что капитализм поддерживает система ценностей, которая не могла быть создана внутри него.
By disarming any remaining militias, Abbas could claim what Max Weber called the necessary ingredient of any state, namely a “monopoly of the legitimate use of force.” Разоружив все оставшиеся группировки, Аббас смог бы притязать на то, что Макс Вебер назвал необходимым ингредиентом любого государства, а именно «монополию на законное применение силы».
Weber had set up a trio of desk-size aluminum bars in two different U.S. states, and he reported that gravitational waves had set them all ringing. Вебер построил из алюминия три резонансных детектора размером с письменный стол и разместил их в разных американских штатах. Теперь он сообщил, что во всех трех детекторах зафиксировано «звучание гравитационных волн».
" Wilhelmine Reichard- women go into the air "- sportswomen's festival opened by Minister of State Christine Weber on 21 March 2002 on the occasion of International Women's Day (Saxony) " Вильгельмина Райчард- женщины в эфире "- фестиваль спортсменок, который открыла государственный министр Кристина Вебер 21 марта 2002 года по случаю Международного женского дня (Саксония)
Others include Klaus Regling, head of the European Financial Stability Facility (EFSF), Axel Weber, President of the Bundesbank, and Jürgen Stark, a current member of the ECB's Executive Board. Другие - это Клаус Реглинг, глава Европейского стабилизационного фонда (EFSF), Аксель Вебер, президент Бундесбанка, и Юрген Штарк, нынешний член исполнительного комитета ЕЦБ.
Institution building is painful and laborious ("a slow boring of hard boards," as Max Weber called it), as evidenced in the recurrent crises faced by African countries from Nigeria to Botswana. Институциональное строительство является болезненным и трудоемким процессом («медленное сверление дубовых досок», как назвал это Макс Вебер); свидетельством чего являются недавние кризисы в африканских странах от Нигерии до Ботсваны.
To begin with, the founders of Protestantism, Martin Luther and John Calvin, were, as Weber recognized, more hostile to the dynamic capitalistic world of the Renaissance than was the Catholic Church. Начнем с того, что основатели протестантства Мартин Лютер и Джон Кальвин были, как признал сам Вебер, более враждебно настроены по отношению к динамике капиталистического мира эпохи Возрождения, чем католическая церковь.
His colleague on the ECB Governing Council, Bundesbank president Axel Weber, seems to have gotten the message that the more ECB officials talk up inflationary fears, the more the trade unions will ask. Его коллега по Совету правления ЕЦБ президент "Бундесбанка" Аксель Вебер, похоже, понял, что, чем сильнее официальные лица ЕЦБ нагнетают обстановку вокруг угрозы инфляции, тем больше будут требовать профсоюзы.
Mistaken claims in the search for gravitational waves have a long history, starting in the late 1960s when Joseph Weber of the University of Maryland thought he observed aluminum bars resonating in response to the waves. Ошибочные утверждения в процессе поиска гравитационных волн звучали многократно, начиная с конца 1960-х годов, когда Джозеф Вебер (Joseph Weber) из Мэрилендского университета посчитал, что он обнаружил резонансные колебания в алюминиевом цилиндре с датчиками в ответ на волны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!