Exemples d'utilisation de "Yun Shan" en anglais
From Pakistani-held Kashmir to Burma's troubled Kachin and Shan states, China has widened its dam building to disputed or insurgency-torn areas, despite local backlashes.
Начиная с провинции Кашмир, контролируемой Пакистаном, и заканчивая неспокойными штатами Качин и Шан Бирмы, Китай расширил своё строительство плотин на спорные и мятежные регионы, несмотря на местную неблагоприятную реакцию.
Deng Xiaoping, at that time the paramount leader, and Chen Yun, another representative of the powerful Old Guard, were furious at this result.
Ден Ксяопин, высший партийный лидер того времени, и Чен Юн, другой представитель могущественной Старой Гвардии, негодовали, узнав результаты голосования.
Jiang's increasing dependence on internal spying and the "security apparatus" may also be due to Jiang's close relations with his confidante Zeng Qinghong, the son of Zeng Shan, who was Minister of the Interior in charge of domestic espionage in the earliest days of Communist rule.
Всевозрастающая зависимость Джан Дземиня от тайного сыска и "аппарата безопасности" также может быть объяснена тесными связями со своим наперсником Zeng Qinghong, сыном Жень Шена (Zeng Shan), в ранний период коммунистического правления занимавшего должность министра внутренних дел и отвечавшего за внутренний шпионаж.
So vital was this decision to Deng that he assigned overall command of the invasion to his fellow Long March veteran, General Hsu Shih Yun (who had given Deng shelter when, in 1976, he was purged for the second time by the dying Mao Zedong).
Дэну настолько было важно это решение, что он поручил общее командование вторжением своему коллеге, ветерану "Долгого марша", генералу Сюй Ши Юню (который дал Дэну убежище, когда в 1976 году он во второй раз попал под чистку, организованную умирающим Мао Цзэдуном).
As Hammond and I travelled deeper into the Shan, 'the road became worse.
Чем глубже Хаммонд и я продвигались в Шань, тем дорога становилась ужаснее.
Deng temporarily withdrew, letting the central planners around Party elder Chen Yun slow down marketization and weather the PRC's international isolation in Tiananmen's wake.
Дэн Сяопин временно отошёл от дел, позволив сторонникам центрального планирования во главе с Партийным лидером Чэнем Юнем замедлить рыночные реформы и усилить международную изоляцию КНР после событий на площади Тяньаньмынь.
I had already issued a harsh warning to Miss Yun Ja Ae.
Я уже вынес суровое предупреждение госпоже Юн Чжа Э.
I think so, because cannabis evolved in this place many million years ago, After evolving, it distributed through the Tian Shan chain to China.
Я думаю да, потому что канабис эволюционировал в этих местах много миллионов лет во время эволюционирования растение распространилось через гряду Тянь Шань в Китай.
On the surface, the village at the foot of the Tian Shan Mountains looks similar to its neighbors.
Внешне эта деревня у подножья гор Тянь-Шань выглядит похожей на соседние.
Youth With A Mission staff member Ms. Sunny Yun completed in July 2005 an internship at the Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs of United Nations.
Член организации «Молодежь, идущая к цели» г-жа Санни Юн в июле 2005 года прошла практику в Секции неправительственных организаций Департамента по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций.
Eventually, many Shan Zhai companies will evolve into legitimate businesses with their own IP.
В конце концов, многие шаньчжай-компании в итоге разовьются в законный бизнес с собственной ИС.
Mr. Cho Yun (Republic of Korea) said that the meetings of chairpersons of human rights treaty bodies and the inter-committee meetings had become key forums for discussing more efficient and results-oriented implementation and monitoring of global human rights norms.
Г-н Чо Юн (Республика Корея) говорит, что совещания председателей договорных органов по правам человека и межкомитетские совещания стали важными форумами для обсуждения путей более эффективного и целенаправленного осуществления и мониторинга международных норм в области прав человека.
Some Western entrepreneurs already turn to these so-called Shan Zhai enterprises to manufacture their prototypes at scale, creating a kind of cross-border Kickstarter culture.
Некоторые западные предприниматели уже обратились к этим так называемым шаньчжай-предприятиям, чтобы производить собственные прототипы в масштабе, создавая своего рода трансграничную Kickstarter-культуру.
Killings, beatings, torture and rape by Government soldiers have also been reported against Shan, Rohingya, Mon and other ethnic minorities.
Сообщается также об убийствах, избиениях, пытках и изнасилованиях со стороны военнослужащих правительственных войск в отношении народностей шан, рохинджа, мон и других этнических меньшинств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité