Ejemplos del uso de "a few times" en inglés
Bradley boxed here a few times, but only as challenger.
Брэдли здесь боксировал пару раз, но только как претендент.
Maybe running around the block a few times would help me decide.
Может пробежавшись вокруг квартала, я смогу решить.
They chat to each other every day, a few times a day actually.
посылали друг другу сообщения по нескольку раз в день.
Me being a die-hard Yankee fan, we went at it a few times.
Я ярый фанат Янки, мы схлестнулись из-за этого пару раз.
A few times each year, the world is reminded that a pandemic threat is immanent.
Каждый год миру по нескольку раз напоминают о том, что угроза пандемии присутствует постоянно.
A few times in a hyperbaric chamber and you'll be out of the woods.
Несколько сеансов в гипербарической камере, и вы спасены.
Fall over a few times, they strap you to the bed, bill you to death.
Споткнулся пару раз, они привязали тебя к кровати, приговорив к смерти.
I've heard of Death Notes reaching down the human world a few times before.
Каждый раз, когда тетрадь смерти попадала в человеческий мир, до меня начинали доходить слухи о всяких проишествиях.
Alan, you know how I've died and come back to life a few times recently?
Алан, помнишь, как последнее время мне удавалось умирать и снова приходить в себя?
I had so many surgeries to put my neck back together, to repair my heart a few times.
У меня было столько операций: по реконструкции шеи, Несколько операций на сердце.
Yeah, you might want to circle around the block a few times, because your sister just showed up.
Тебе лучше побродить вокруг какое-то время, твоя сестра только что объявилась.
In addition, the limits imposed on statistical programmes by (lack of) budgetary allocations were mentioned a few times.
Кроме того, в ряде случаев упоминаются ограничения в отношении статистических программ из-за (отсутствия) бюджетных ассигнований.
And I'd like to think if this was the case, they probably would have rehearsed it a few times.
Давайте подумаем, что бы было, если бы они захотели это прорепетировать?
I mean, can't you just, you know, hold it up to the light, you can shake it around a few times, and then you can tell what.
Я хочу сказать, не могли бы вы просто, ну понимаете, подержать его на свету, потрясти немного, и потом можете сказать что.
I mean, more than a few times, my then-boyfriend would be going down on me, and I would be checking out earnings sheets on my bedside table.
Пару раз я себя ловила на том, что когда мой тогдашний бойфренд взбирался на меня, я параллельно занималась проверкой отчета о прибылях и убытках.
If you use Excel to work in the file, when you save it, Excel will prompt you a few times with "are you sure you want to save it in CSV format?"
Если вы работаете с этим файлом в Excel, то при его сохранении получите несколько запросов такого типа: "Вы действительно хотите сохранить файл в формате CSV?"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad