Ejemplos del uso de "absolute defense" en inglés
Though foreign experts maintain that China dramatically understates its figures, the United States still spends far more on defense, both in absolute numbers and as a proportion of gross domestic product.
Хотя, по мнению иностранных экспертов, Китай в значительной мере занижает свои показатели, США до сих пор тратят на оборону гораздо больше средств, как в абсолютных цифрах, так и в соотношении с ВВП страны.
"If the Department of Defense wants to coopt warlords, strongmen or insurgents with U.S. taxpayer dollars, military commanders in the field need to take direct responsibility for those relationships in order to ensure absolute accountability."
– Если министерство обороны хочет привлечь к совместной работе главарей местных вооруженных формирований, местных политических лидеров или повстанцев за счет средств американских налогоплательщиков, то военное командование в Афганистане должно взять на себя прямую ответственность за эти отношения для того, чтобы обеспечить абсолютную подотчетность».
The detective found absolute proof of the man's guilt.
Детектив нашел полное доказательство вины этого человека.
They do not accuse me, they insult; they do not fight me, they calumniate, and they don't allow me the right of defense.
Они оскорбляют меня, а не обвиняют; не атакуют, а клевещут. И не считают, что у меня есть право защищаться.
A considerable amount of money was appropriated for the national defense.
Значительная денежная сумма была выделена на национальную оборону.
The defense lawyer was confident that he would be able to answer to the prosecutor's arguments in his rebuttal.
Адвокат обвиняемого был уверен, что сможет объяснить аргументы стороны обвинения в своем обращении.
We can give you an absolute guarantee on quality.
Мы можем предоставить Вам абсолютную гарантию качества.
"AIDS is an absolute taboo subject," said Annette Lennartz, "because it is associated with sexuality."
"СПИД - это абсолютное табу", - говорит Аннете Леннартц, - "потому что он связан с сексуальностью".
We will therefore entrust our attorney with the defense of our rights.
Мы дадим поручение нашему адвокату по защите наших прав.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad