Beispiele für die Verwendung von "accordingly" im Englischen

<>
Accordingly, “they require systemic solutions.” Соответственно, «они требуют системных решений».
Amend all cross-references accordingly. Соответственно изменить все перекрестные ссылки.
Job satisfaction would suffer accordingly. Удовлетворённость работой, соответственно, снизится.
and renumber the remaining endnotes accordingly. и соответственно изменить нумерацию остальных примечаний.
If not, we can adjust accordingly. Если нет, мы будем действовать соответственно.
Accordingly, she often adopts her competitors’ ideas. Соответственно, она часто принимает идеи своих конкурентов.
The mother, accordingly, is on the make. Мать, соответственно, на подхвате.
Article 8 of the Criminal Code accordingly stipulates: Соответственно, статья 8 Уголовного кодекса Республики Казахстан гласит:
Accordingly, oil markets are adjusting to stronger demand. Соответственно, рынки нефти приспосабливаются к более высокому спросу.
Accordingly, Moscow seeks to develop asymmetric nuclear capabilities. Соответственно, Москва стремится к созданию асимметричных ядерных средств.
Accordingly, leaders in Brussels should rethink certain myths. Соответственно, лидеры в Брюсселе должны переосмыслить определенные мифы.
Accordingly, these cases are occasionally used as reference material. Соответственно, эти дела иногда используются как справочный материал.
Be direct about your capabilities so people respond accordingly. Прямо говорите о своих возможностях, чтобы люди реагировали соответственно.
Subsequent entries considered directly in plenary meeting will be renumbered accordingly. Нумерация последующих элементов перечня пунктов для рассмотрения непосредственно на пленарных заседаниях будет соответственно изменена.
The Panel accordingly recommends no award of compensation for protective equipment. Соответственно, Группа рекомендует отказать в компенсации расходов на защитное оборудование.
For example, air, soil and water get warm and cold accordingly. Например, воздух, почва и вода теплеют и холодеют соответственно.
Accordingly, the market looks for no move at today’s meeting. Соответственно, рынок не ожидает каких-либо изменений на сегодняшнем заседании.
Accordingly, US leadership on maintaining such transatlantic sanctions should remain a priority. Соответственно, приоритетом должна оставаться лидерская позиция США по сохранению санкций».
Accordingly, they are highly sensitive to outside influence in their political systems. Соответственно, они очень болезненно относятся к внешнему влиянию на их политические системы.
Accordingly, the stage is set for a general election at mid-year. Соответственно, создаются условия для проведения новых всеобщих выборов в середине года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.