Ejemplos del uso de "acoustical baffle" en inglés

<>
He perceived the Earth as a conductor of acoustical resonance. Он представлял, что Земля - это проводник акустического резонанса.
These are not left-right questions but they seem to baffle our leaders from both sides. Все эти вопросы не имеют отношения к борьбе правых и левых, но наши лидеры, судя по всему, не могут с ними справиться вне зависимости от того, правые они или левые.
It's one of the most sophisticated pieces of acoustical design in the world. Это один из самых утонченных примеров акустического дизайна в мире.
After two decades of telling the public that 2% inflation is Nirvana, central bankers would baffle people were they to announce that they had changed their minds – and not in some minor way, but completely. После двух десятилетий уговаривания общественности в том, что 2% инфляции является Нирваной, центральные банки будут сбивать людей с толку объявляя, что они передумали - и не просто в каком-то незначительном образе, а полностью.
Earth as a conductor of acoustical resonance. Земля - это проводник акустического резонанса.
One might think that the details of trade agreements and tariff barriers with Ukraine would baffle most Dutch voters, and one might also wonder why they should care enough to hold a referendum. Можно было бы подумать, что подробности торговых соглашений и тарифных барьеров с Украиной лишат интереса большинство голландских избирателей, а некоторые и вовсе могли бы задаться вопросом, есть ли достаточные причины для вынесения данного вопроса на референдум.
And by using mycelium as a glue, you can mold things just like you do in the plastic industry, and you can create materials with many different properties, materials that are insulating, fire-resistant, moisture-resistant, vapor-resistant - materials that can absorb impacts, that can absorb acoustical impacts. Используя мицелий как клей, можно придавать вещам любую форму, как и в производстве пластмассы. Можно создавать материалы с различными свойствами, изоляционные материалы, огнеупорные, влагонепроницаемые, пароустойчивые, материалы, которые могут поглощать различные воздействия, акустические воздействия.
A flap shall not be required if a special device, such as a baffle plate, is fitted, which prevents access to the container without leaving obvious traces. Откидная пола не требуется, если имеется специальное устройство, например, защитная перегородка, которое препятствует доступу к контейнеру без оставления видимых следов.
The representative of France was of the opinion that GRSG should start studying the necessary requirements for visual and acoustical safety belt reminder systems. Представитель Франции полагал, что GRSG следует приступить к изучению необходимых требований, касающихся систем визуального и акустического напоминания о ремнях безопасности.
In light of all that, the notion that any relaxation of sanctions would be remotely contemplated — or that Trump would even offer Putin a PR bonanza in the face of a “normalizing” summit — should baffle Congress, the foreign policy establishment and voters. В свете всего этого, мысль о том, что в отдаленных планах предполагается ослабить санкции — или что Трамп даже предложит Путину выгодную сделку «для пиара» в преддверии «нормализующего» саммита — должна поставить в тупик Конгресс, внешнеполитический истэблишмент и избирателей.
Asbestos-containing materials were used only in limited quantities in buildings for the United Nations Office at Geneva, as acoustical and fireproofing material. Асбестосодержащие материалы использовались лишь в ограниченном количество в зданиях Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве в качестве акустических и противопожарных материалов.
Asbestos-containing materials were used extensively in the United Nations Office at Vienna as acoustical, fireproofing and insulating materials. Асбестосодержащие материалы широко использовались в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене в качестве акустических, огнеупорных и изоляционных материалов.
Currently, t-coil loops, used as mechanical acoustical amplifiers by persons with impaired hearing, are available for meetings, and plans are under way to install assistive listening devices, large print materials in Braille and audio recordings for persons with disabilities. В настоящее время Т-образные гарнитуры, используемые в качестве механических акустических усилителей лицами со слабым слухом, имеются для всех заседаний, и также планируется установить ассистивные устройства для прослушивания, напечатанные крупным шрифтом азбукой Брайля материалы и аудиозаписи для инвалидов.
While the Project 885M is an impressive and very capable vessel, it is not quite an equal to the latest American Virginia-class boats in terms of acoustical or sensor performance. Хотя проект 885М производит большое впечатление, и лодка обладает отличными характеристиками, она не может составить конкуренцию последним американским субмаринам типа «Вирджиния» в плане акустики и приборов обнаружения.
However, the quality of Chinese submarines lags behind qualitatively compared to American or Russian boats — though Hendrix has contended that the newest Type 093B and forthcoming Type 095 submarines offer acoustical performance comparable to the U.S. Navy’s Improved Los Angeles-class boats. Однако по своим качественным характеристикам китайские лодки существенно отстают от американских и российских, хотя Хендрикс признает, что новейшие лодки проекта 093В и 095 (последние находятся в стадии строительства) по своим акустическим характеристикам сопоставимы с американскими субмаринами проекта Improved Los Angeles.
During the late Cold War-era, Soviet designers and a number of Western analysts believed that the Soviet Union was starting to pull ahead of American designs in terms of acoustical stealth — according to a recent Center for Strategic and International Studies (CSIS) report titled Undersea Warfare in Northern Europe. В конце холодной войны советские конструкторы и многие западные аналитики считали, что СССР начинает обгонять американские лодки в плане акустической малозаметности. Об этом говорится в опубликованном недавно докладе Центра стратегических и международных исследований (CSIS) под названием «Подводная война в Северной Европе».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.