Ejemplos de uso de "acting prime minister" en inglés con traducción al ruso

<>
As for Sergei Kirienko, the 35- year-old acting prime minister, the message is obvious: Что касается Сергея Кириенко, 35-летнего исполняющего обязанности премьер-министра, то послание очевидно:
I truly wish you success in your responsibilities as acting Prime Minister and acting head of Kadima. Я искренне желаю вам удачи как исполняющему обязанности премьер-министра и главы партии «Кадима».
Acting Prime Minister Ehud Olmert, a veteran political maverick and former mayor of Jerusalem, inspired several of Sharon’s initiatives. Бывший мэр Иерусалима, а ныне временно исполняющий обязанности премьер-министра Эхуд Ольмерт - настоящий ветеран в политике: он был вдохновителем многих инициатив Шарона.
I am writing you in the hope that you will take time from your busy schedule as Israel's acting Prime Minister to hear one Palestinian's hopes. Я пишу вам в надежде, что в напряженном графике исполняющего обязанности премьер-министра Израиля найдется время на то, чтобы услышать о надеждах одного палестинца.
As for Sergei Kiriyenko, the 35-year-old acting prime minister, the message is obvious: it doesn't matter who governs, as long as I, President Yeltsin, am in charge. Что касается Сергея Кириенко, 35-летнего исполняющего обязанности премьер-министра, то послание очевидно: не важно, кто управляет, до тех пор пока я, президент Ельцин, нахожусь у власти.
Acting prime minister Ehud Olmert and others pointed out years ago that Israel’s permanent occupation will be increasingly difficult as the relative number of Jewish citizens decreases demographically both within Israel and in Palestine. Несколько лет назад временно исполняющий обязанности премьер-министра Эхуд Ольмерт и другие обратили внимание на то, что долговременная оккупация Израилем будет все более затруднительной по мере того, как относительное количество еврейских граждан уменьшается в демографическом отношении как в Израиле, так и в Палестине.
The last time that Israeli elections were so obviously affected by violence was in 1996, when polling results shifted wildly in the run-up to the vote, finally allowing Netanyahu a razor-thin win over acting Prime Minister Shimon Peres. В последний раз насилие оказало настолько очевидный эффект на выборы в Израиле в 1996 году, когда результаты опроса общественного мнения резко сдвинулись в период гонки за голосами, в конечном итоге дав Нетаньяху возможность на волосок обойти премьер-министра Шимона Переса.
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 1 October 2001 from Sheikh Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Acting Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Kuwait, concerning the serious charges and false allegations levelled at Kuwait by Iraq in the letter dated 19 September 2001 addressed to you by its Minister for Foreign Affairs. По поручению моего правительства имею честь настоящим препроводить письмо исполняющего обязанности премьер-министра и министра иностранных дел Кувейта шейха Сабаха аль-Ахмеда аль-Джабера ас-Сабаха от 1 октября 2001 года, касающееся серьезных обвинений и лживых утверждений в отношении Кувейта, с которыми выступил министр иностранных дел Ирака в своем письме от 19 сентября 2001 года на Ваше имя.
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. Террорист-самоубийца выстрелил в бывшего премьер-министра Беназир Бхутто, но промахнулся.
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. Премьер министр переживал финансовый кризис.
The prime minister appointed them to key Cabinet posts. Премьер-министр назначил их на ключевые посты в правительстве.
The Prime Minister is to make a statement tomorrow. Премьер-министр сделает заявление завтра.
My goal in life is to be Prime Minister. Цель моей жизни - стать премьер-министром.
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. Премьер министр даст пресс-конференцию завтра.
The prime minister fielded some tough questions at the press conference. На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. Премьер-министр заявил, что он не будет вводить новые налоги без общественного согласия.
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. Премьер-министр объявил что он возможно подаст в отставку в ближайшие несколько недель.
His resignation as Prime Minister came as a surprise. Я отставка с поста премьер-министра стала неожиданностью.
This is the house in which the prime minister lives. Это дом, в котором живет премьер-министр.
The Prime Minister held a press conference yesterday. Премьер-министр провел пресс-конференцию вчера.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.