Exemples d'utilisation de "activated" en anglais
Traductions:
tous976
активировать553
активироваться207
активизировать28
приводить в действие26
autres traductions162
The shut-off devices shall be capable of being activated from the deck.
Должна быть предусмотрена возможность приведения в действие запорных устройств с палубы.
In a closed system the valves are activated only when there's a local breakdown.
В замкнутой системе клапаны активизируют только в случае местного сбоя.
Note that if the power assistance may be activated by more than one control, the above performance shall be achieved when each control is actuated separately.
Примечание: Если усилитель может приводиться в действие более чем одним органом управления, то вышеуказанные показатели эффективности должны достигаться при раздельном приведении в действие каждого органа управления.
Also, precious-metal ash from the incineration of printed circuit boards, LCD panels and glass waste from cathode-ray tubes and other activated glasses are characterized as hazardous wastes.
Кроме того, зола с содержанием драгоценных металлов, возникающая при сжигании печатных плат, ЖК-панели и стеклянные отходы электронно-лучевых трубок и другое активизированное стекло также классифицируются как опасные отходы.
means of one additional light source without moving horizontally the kink of the elbow of the cut-off, measurements shall be carried out with this light source activated.
одного дополнительного источника света без горизонтального перемещения контурной линии светотеневой границы, то измерения производятся в условиях приведения в действие этого источника света.
This activated a virtuous circle; by strengthening the social movements rallying around the right to food, the Supreme Court’s decision enabled them to ratchet up pressure on state governments to build an effective food-security apparatus.
Это активизировало «добродетельный круг»; укрепив социальные движения по борьбе за право человека на продовольствие, решение Верховного суда дает им возможность постепенно оказывать давление на правительство и, тем самым, построить машину эффективной продовольственной безопасности.
If the opacimeter is equipped with a purge air system to prevent sooting of the instrument optics, this system should also be activated and adjusted according to the manufacturer's recommendations.
Если дымомер оборудован системой продувки воздухом для предотвращения сажеобразования на оптических элементах прибора, то эту систему следует также привести в действие и отрегулировать в соответствии с рекомендациями завода-изготовителя.
The recently activated online forum for the clearing house on media literacy education and the Alliance of Civilizations youth programme will serve as platforms for ongoing interactive discussions and debates in these respective areas, further enhancing the visibility of the Alliance.
Недавно возобновленные интерактивные форумы в поддержку Информационного центра по обучению медиаграмотности и Молодежной программы «Альянса цивилизаций» будут служить платформами для ведущихся интерактивных дискуссий и прений в этих соответствующих областях, что еще более активизирует освещение деятельности Альянса.
After the warning signal has been activated, it shall be possible to apply the service braking control and obtain at least the secondary performance prescribed in paragraph 2.2. of Annex 3 to this Regulation.
После включения предупреждающего сигнала должна обеспечиваться возможность приведения в действие органа управления рабочим тормозом и достижения по крайней мере аварийной эффективности, предписанной в пункте 2.2 приложения 3 к настоящим Правилам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité